The Hardest Part Is the Night French translation

Bon Jovi

Translate to

Dans la chaleur de la rue, de la ville
In the heat of the street, of the city
Un jeune garçon cache sa douleur
A young boy hides the pain
Et il marche si grand, essayant de s'accrocher
And he walks so tall, trying to hang on
Mais il sait qu'il va redescendre
But he knows he′s going down again
Je sais qu'il va tomber
I know he's going down

L'obscurité s'estompe, il est le prince de sa ville
Darkness fades he′s the prince of his city
Dans un endroit où tout le monde connaît ton nom
In a place where they all know your name
On peut voir dans leurs yeux la vie si paralysée
You can see in their eyes life so paralyzed
Tu n'es qu'un pion dans un jeu perdant
You're just a pawn in a losing game
Tu perds dans la vie, ce n'est pas un jeu
You lose at life, it ain't no game

Entendez leurs cris
Hear their cries
Entendez leurs cris
(Hear their cries)
La partie la plus dure c'est la nuit
The hardest part is the night
(Dans la nuit, entends leurs cris, dans la nuit)
(In the night, hear their cries, in the night)
Restez en vie
Stay alive
Restez en vie
(Stay alive)
La partie la plus dure c'est la nuit
The hardest part is the night
(Dans la nuit, dans la nuit)
(In the night, in the night)

Tout seul dans un endroit où les solitaires
All alone in a place where the lonely
Ils doivent tous marcher sous la pluie
They all have to walk through the rain
Et ils dansent sur le bord où tu es seul
And they dance on the edge where you only
Priez seulement pour que cela se termine
Only pray that it has to end
Que la nuit n'est pas une amie
That the night ain′t no friend

Entendez leurs cris
Hear their cries
Entendez leurs cris
(Hear their cries)
La partie la plus dure c'est la nuit
The hardest part is the night
(Dans la nuit, entends leurs cris, dans la nuit)
(In the night, hear their cries, in the night)
Restez en vie
Stay alive
Restez en vie
(Stay alive)
La partie la plus dure c'est la nuit
The hardest part is the night
(Dans la nuit, reste en vie dans la nuit)
(In the night, stay alive in the night)

Entendez leurs cris
Hear their cries
Entendez leurs cris
(Hear their cries)
La partie la plus dure c'est la nuit
The hardest part is the night
(Dans la nuit, entends leurs cris, dans la nuit)
(In the night, hear their cries, in the night)
Restez en vie
Stay alive
Restez en vie
(Stay alive)
La partie la plus dure c'est la nuit
The hardest part is the night
(Dans la nuit, dans la nuit)
(In the night, in the night)

Ces quatre murs, ils pourraient vous raconter des histoires
These four walls, they could tell you some stories
À propos du mensonge, de la mort et de la célébrité
About lying and dying and fame
Il y a un prix que vous paierez pour la gloire
There′s a price that you'll pay for the glory
À propos de la perte, du choix et de la douleur
About losing and choosing and pain

La partie la plus dure c'est la nuit
The hardest part is the night
(Dans la nuit, entends leurs cris, dans la nuit)
(In the night, hear their cries, in the night)
Restez en vie
Stay alive
Restez en vie
(Stay alive)
La partie la plus dure c'est la nuit
The hardest part is the night
(Dans la nuit, reste en vie dans la nuit)
(In the night, stay alive in the night)

Entendez leurs cris
Hear their cries
Entendez leurs cris
(Hear their cries)
La partie la plus dure c'est la nuit
The hardest part is the night
(Dans la nuit, entends leurs cris, dans la nuit)
(In the night, hear their cries, in the night)
Restez en vie
Stay alive
Restez en vie
(Stay alive)
La partie la plus dure c'est la nuit
The hardest part is the night
(Dans la nuit, reste en vie dans la nuit)
(In the night, stay alive in the night)

Ouah, ouah
Woo-ooh, woo-ooh
Ouah, ouah
Woo-ooh, woo-ooh
Ouah, ouah
Woo-ooh, woo-ooh
Ouah, ouah
Woo-ooh, woo-ooh

Powered by musixmatch