Translate to
Tengo algo en mente
I got something on my mind
Sólo estoy un poco más deprimido
I′m just a little bit depressed
Intenté culpar a la lluvia
I tried to blame it on the rain
Pero sucedía en mi corazón, supongo
But it was in my heart I guess
Me siento como un extraño
I'm feeling like a stranger
Cuando manejé através de ciudad
When I drove through my hometown
Pasé la señal que decía "La casa de la niñéz de un lugar que hace tiempo que no es"
Passed the sign that reads ′The Boyhood Home of a Place That's Long Gone Now'
(…)
Bridge:
Noté que nada era como solía ser
I realized ain′t nothing what it used to be
Incluso escuché una canción que me trajo recuerdos
Until I heard a song that takes me to my memories
(…)
Chorus:
La radio salvó mi vida esta noche
The radio saved my life tonight
Vieja canción que el DJ tocaba me hizo sentir bien
Old song that that DJ played made me feel alright
Hizo de casa, mi luz del tablero de instrumentos
Made it home by my dashboard light
La radio salvó mi vida esta noche
The radio saved my life tonight
Sólo este lado de mañana
Just this side of morning
Sólo este lado al amanecer
Just this side of dawn
Caminé tan suave dentro de mi habitación
I walked so soft into my bedroom
Ví a mi esposa durmiendo sola
Saw my wife sleeping alone
Ella suspiró, " Nene, ¿Estás bien? Haz estado ido por mucho tiempo"
She whispered, "Baby, are you OK? Have you been gone for long?"
Sólo me saqué mis jeans y la sostuve cerca
I just kicked off my jeans and I held her close
La sostuve toda la noche
I held her all night long
(…)
Bridge:
Intenté dormir pero en mi mente escuchaba esa canción
I tried to sleep but in my mind I heard that song
Como un amigo en necesidad, la melodía me mantuvo colgando
Like a friend in need the melody keeps me hanging on
(…)
Chorus:
La radio salvó mi vida esta noche
The radio saved my life tonight
Vieja canción que el DJ tocaba me hizo sentir bien
Old song that that DJ played made me feel alright
Hizo de casa, mi luz del tablero de instrumentos
Made it home by my dashboard light
La radio salvó mi vida esta noche
The radio saved my life tonight
La radio salvó mi vida esta noche
The radio saved my life tonight
La triste canción que el DJ tocaba me hizo sentir bien
The sad song that the DJ played made me feel alright
Como fuí en coche por la carretera solitaria, sólo yo y mi luz de tablero de intrumento
As I drove down that lonesome highway just me and my dashboard light
La radio salvó mi vida esta noche
The radio saved my life tonight
(…)
Chorus:
La radio salvó mi vida esta noche
The radio saved my life tonight
Vieja canción que el DJ tocaba me hizo sentir bien
Old song that that DJ played made me feel alright
Hize de ello mi casa por mi luz de tablero de inteumentos
I made it home by my dashboard light
La radio salvó mi vida esta noche
The radio saved my life tonight
La radio salvó mi vida esta noche
The radio saved my life tonight
La radio salvó mi vida esta noche
The radio saved my life tonight
La radio salvó mi vida esta noche
The radio saved my life tonight
