What’s Left of Me Portuguese translation

Bon Jovi

Translate to

Durante trinta anos difíceis eu fui jornalista
For thirty hard years I was a newspaperman
Eu ganhava a vida com uma caneta e um bloco
I made my living with a pen and a pad
Deus, sinto falta do cheiro de papel e da tinta em minhas mãos
God I miss the smell of paper and the ink on my hands

Voltei do deserto há mais ou menos um ano
Been back from the desert for a year or so
Deixou mais na areia, então você jamais saberá
Left more in the sand then you′ll ever know
Outra guerra está me esperando quando eu voltar para casa
Another war's waiting for me when I got back home

Em nome das bandeiras deram a vida
In the name of the flags one gave their lives
Eu ainda estou vivendo, sim, Sempre Fi
I′m still living yeah Semper Fi
Bem, essa é a minha história, o que mais posso dizer, ei, ei
Well that's my story, what else can I say, hey hey

Eu tenho muito para dar, então você não vê
I got a lot to give so can't you see
Eu ainda estou respirando e meu coração ainda bate
I′m still breathing an my heart still beats
Eles pegaram o carro, mas deixaram o aluguel
They took the car but they left the lease
Alguém quer o que sobrou de mim
Does anybody want what′s left of me

Fechando a casa eles deixaram as chaves
Boarding up the house they left the keys
Por crescer na minha cidade, enrolei essas ruas
For growing on my city rolled up these streets
Eu não estou verificando, ainda tenho meus sonhos
I ain't checking out I still got my dreams
Alguém quer o que sobrou de mim, ei, ei
Does anybody want what′s left of me, hey hey

Eles nos chamaram de sujo Harry, somos uma banda de punk rock
They called us dirty Harry, we're a punk rock band
Quando é vendido no CBGB eu não entendo
When it′s sold off CBGB's I don′t understand
Tudo o que resta agora são as camisetas e a compensação para um bom plano
All that's left now are the t-shirts and the comp' for a good plan

Vendi minha bateria para sobreviver
I sold my drums to make ends meet
A banda acabou, tivemos que comer
The band broke up, we had to eat
É a mesma merda de sempre, acontece mais hoje em dia,
It′s the same old shit, it happens more these days,
Ei ei
Hey hey

Eu tenho muito para dar, então você não vê
I got a lot to give so can′t you see
Eu ainda estou respirando e meu coração ainda bate
I'm still breathing an my heart still beats
Eles pegaram o carro, mas deixaram o aluguel
They took the car but they left the lease
Alguém quer o que sobrou de mim
Does anybody want what′s left of me

Fechando a casa eles deixaram as chaves
Boarding up the house they left the keys
Por crescer na minha cidade, enrolei essas ruas
For growing on my city rolled up these streets
Eu não estou verificando, ainda tenho meus sonhos
I ain't checking out I still got my dreams
Alguém quer o que sobrou de mim, ei, ei
Does anybody want what′s left of me, hey hey

Bem, eu sou professor, sou agricultor, sou sindicalista
Well I'm a teacher, I′m a farmer, I'm a union man
Está ficando mais difícil ganhar a vida nesta terra dura
It's getting harder to make a living on this hard land
Não estamos trabalhando em nossas fábricas, todos esses empregos foram para o exterior
We ain′t working in our factories all these jobs went overseas

Alguém quer, alguém quer
Does anybody want, does anybody want
Alguém quer o que sobrou de mim
Does anybody want what′s left of me

Eu tenho muito para dar, então você não vê
I got a lot to give so can't you see
Eu ainda estou respirando e meu coração ainda bate
I′m still breathing and my heart still beats
Eles pegaram o carro, mas deixaram o aluguel
They took the car but they left the lease
Alguém quer o que sobrou de mim
Does anybody want what's left of me
Alguém quer comprar ou alugar
Does anybody want to buy or rent
Aproveite a oportunidade ou faça uma aposta
Take the chance or place a bet
Eu não estou verificando, ainda tenho meus sonhos
I ain′t checking out I still got my dreams
Alguém quer o que sobrou de mim, ei, ei
Does anybody want what's left of me Hey Hey

Alguém quer, alguém quer
Does anybody want, does anybody want
Alguém quer o que sobrou de mim, ei, ei
Does anybody want what′s left of me Hey Hey

Alguém quer, alguém quer
Does anybody want, does anybody want
Alguém quer o que sobrou de mim
Does anybody want what's left of me.

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch