Who Says You Can’t Go Home Spanish translation

Bon Jovi

Translate to

He pasado 20 años tratando de salir de este lugar
I spent 20 years tryin′ to get out of this place
Estaba buscando algo que no pude reemplazar.
I was lookin' for somethin′ I couldn't replace
Me estaba alejando de lo único que he conocido.
I was runnin' away from the only thing I′ve ever known
Y como un perro ciego sin hueso.
And like a blind dog without a bone
Era un gitano perdido en la zona de crepúsculo
I was a gypsy lost in the twilight zone
me secuestró un arcoirís y chocó con una mina de oro
I hijacked a rainbow and crashed into a pot of gold
He estado allí, hecho eso, ahora no estoy mirando hacia atrás
I′ve been there, done that, now I ain't lookin′ back
Y las semillas que he sembrado, savin 'dimes.
And the seeds I've sown, savin′ dimes
Pasar "demasiado tiempo hablando por teléfono"
Spendin' too much time on the telephone

Quién dice que no puedes ir a casa
(Who says you can′t go home?)
Quién dice que no puedes ir a casa
Who says you can't go home?
Solo hay un lugar que me llame uno de los suyos
There's only one place that call me one of their own
Sólo un chico de la ciudad natal, nacido un rollin stone
Just a hometown boy, born a rollin′ stone
Quién dice que no puedes ir a casa
(Who says you can′t go home?)
¿Quién dice que no puedes regresar?
Who says you can't go back?
He estado en todo el mundo y, de hecho,
Been all around the world and as a matter of fact
Solo queda un lugar, quiero ir
There′s only one place left I wanna go
Quién dice que no puedes ir a casa
Who says you can't go home?
Está bien, está bien, está bien, está bien, está bien
It′s alright, it's alright, it′s alright, it's alright, it's alright

Fui tan lejos como pude, traté de encontrar un nuevo rostro
I went as far as I could, I tried to find a new face
No hay una sola de estas lineas que borraría
There isn′t one of these lines that I would erase
Dejé un millón de millas de recuerdos en ese camino
I′ve left a million miles of memories on that road
Cada paso que doy, sé que no estoy solo
Every step I take, I know that I'm not alone
Tomas la casa del chico, pero no al chico de su casa
You take the home from the boy but not the boy from his home
Estas son mis calles, la única vida que he conocido
These are my streets, the only life I′ve ever known

Quién dice que no puedes ir a casa
(Who says you can't go home?)
Quién dice que no puedes ir a casa
Who says you can′t go home?
Solo hay un lugar que me llame uno de los suyos
There's only one place that call me one of their own
Sólo un chico de la ciudad natal, nacido un rollin stone
Just a hometown boy, born a rollin′ stone
Quién dice que no puedes ir a casa
(Who says you can't go home?)
¿Quién dice que no puedes regresar?
Who says you can't go back?
He estado en todo el mundo y, de hecho,
Been all around the world and as a matter of fact
Solo queda un lugar, quiero ir
There′s only one place left, I wanna go
Quién dice que no puedes ir a casa
Who says you can′t go home?

Está bien, está bien, está bien, está bien, está bien
It's alright, it′s alright, it's alright, it′s alright, it's alright
Quién dice que no puedes ir a casa
Who says you can′t go home?
Está bien, está bien, está bien, está bien, está bien
It's alright, it's alright, it′s alright, it′s alright, it's alright
Quién dice que no puedes ir a casa
Who says you can′t go home?

He estado allí, hecho eso, ahora no estoy mirando hacia atrás
I've been there, done that, and I ain′t looking back
Ha sido un camino muy muy largo
It's been a long, long road
Se siente como si nunca lo hubiera dejado, asi es como la historia continua
Feels like I never left, that′s how the story goes
No importa donde te encuentres, no importa a donde vayas
It doesn't matter where you are, it doesn't matter where you go
Si está a un millón de millas de distancia o solo a una milla de la carretera
If it′s a million miles away or just a mile up the road
Tómalo, llévatelo cuando te vayas
Take it in, take it with you when you go

Quién dice que no puedes ir a casa
(Who says you can′t go home?)
Quién dice que no puedes ir a casa
Who says you can't go home?
Solo hay un lugar que me llame uno de los suyos
There′s only one place that call me one of their own
Sólo un chico de la ciudad natal, nacido un rollin stone
Just a hometown boy, born a rollin' stone
Quién dice que no puedes ir a casa
(Who says you can′t go home?)
¿Quién dice que no puedes regresar?
Who says you can't go back?
He estado en todo el mundo y, de hecho,
Been all around the world and as a matter of fact
Solo queda un lugar, quiero ir
There′s only one place left I wanna go
Quién dice que no puedes ir a casa
Who says you can't go home?

Está bien, está bien, está bien, está bien, está bien
It's alright, it′s alright, it′s alright, it's alright, it′s alright, it's alright
Está bien, está bien, está bien, está bien, está bien
It′s alright, it's alright, it′s alright, it's alright, it's alright
Quién dice que no puedes ir a casa
Who says you can′t go home?
Está bien, está bien, está bien, está bien, está bien
It′s alright, it's alright, it′s alright, it's alright, it′s alright
Quién dice que no puedes ir a casa
Who says you can't go home?
Está bien, está bien, está bien, está bien, está bien
It′s alright, it's alright, it's alright, it′s alright, it′s alright
Quién dice que no puedes ir a casa
Who says you can't go home?

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch