Woman in Love French translation

Bon Jovi

Translate to

(Femme amoureuse)
(Woman in love)
Eh bien, appelez ça un commentaire social ou simplement ce que mes yeux voient
Well, call it social commentary or just what my eyes see
Il semble qu'il y ait plus de jolies femmes que de poissons dans la mer.
Seems that there′s more pretty women than there are fish in the sea
(Femme amoureuse) ooh, femme amoureuse, ouais
(Woman in love) ooh, woman in love, yeah
Tu vois, il y a des filles qui aiment ton argent, des filles qui aiment ta voiture
You see there's girls who like your money, girls who like your car
Les filles qui aiment siroter du champagne et se nourrir de caviar
Girls who like to sip champagne and feed on caviar
J'aime une femme amoureuse
I love a woman in love

Je veux des bas de soie, du rouge à lèvres doux et des boucles
I want some silk stockings, smooth-talking lipstick and curls
Je veux une femme (femme) plus qu'une fille
I want a woman (woman) more than a girl
J'ai besoin de diamants et de perles qui s'embrassent et qui marchent bien
I need some lip-locking, cool walking diamonds and pearls
Je les emballerai tous et leur donnerai le monde
I′ll wrap 'em all up and give 'em the world

Oh, il n'y a pas de femme comme une femme amoureuse
Oh, there ain′t no woman like a woman in love
Il n'y a rien qu'elle ne puisse surmonter
Ain′t nothing she can't rise above
Elle peut séparer les eaux lorsque la mer devient agitée
She can part the waters when the seas get rough
Aucune femme n'est comme une femme, une femme amoureuse
Ain′t no woman like a woman, woman in love

Si la luxure n'est qu'un sale chien, je me gratte avec les puces
If lust is just a dirty dog, I'm scratching with the fleas
J'ai réveillé tes voisins, j'ai aboyé dans ton arbre
I′ve been waking up your neighbors, barking up your tree
Je suis allé au centre commercial pour me changer les idées.
I went down to the shopping mall to get it off my mind
C'est comme dormir avec l'ennemi si vous n'êtes pas sourd et aveugle
It's like sleeping with the enemy if you′re not deaf and blind
J'ai essayé de courir, mais c'était trop tard pour moi
I tried to run, but it was too late for me
J'ai essayé de me cacher depuis le jour où Adam a rencontré Eve
I tried to hide since the day Adam met Eve
Jusqu'à ce que j'allume la télévision, j'ai levé les yeux vers l'écran
'Til I turned on television, I looked up on the screen
J'ai vu une centaine de jolies filles chanter cette chanson sur MTV
I saw a hundred pretty girls sing this song on MTV

J'ai besoin de bas de soie, de rouge à lèvres doux et de boucles
I need some silk stockings, smooth-talking lipstick and curls
J'ai plus besoin d'une femme (femme) que d'une fille
I need a woman (woman) more than a girl
Envoie-moi des diamants et des perles qui te feront sourire et parler.
Send me some lip-locking, cool talking diamonds and pearls
Je les emballerai tous, je leur donnerai le monde
I'll wrap ′em all up, I′ll give 'em the world

Il n'y a pas de femme comme une femme amoureuse
There ain′t no woman like a woman in love
Il n'y a rien qu'elle ne puisse surmonter
Ain't nothing she can′t rise above
Elle peut séparer l'eau lorsque la mer devient agitée
She can part the water when the seas get rough
Aucune femme n'est comme une femme amoureuse
Ain't no woman like a woman in love
Il n'y a pas de secret pour une femme amoureuse
Ain′t no secret to a woman in love
Vous pouvez penser que vous pouvez vivre sans eux, mais vous demandez trop.
You can think you can live without 'em, but you're asking too much
Vois-tu, j'ai couché avec la romance, j'ai dansé avec la luxure
See, I′ve slept with romance, I′ve danced with lust
Et il n'y a pas de femme comme une femme amoureuse
And there ain't no woman like a woman in love

Oh ouais
Oh, yeah
Oh ouais
Oh, yeah
Oh ouais
Oh, yeah

J'ai voyagé partout dans le monde, à travers les sept mers
I′ve traveled all around the world, across the seven seas
J'ai tout ce que je voulais, il ne me manque qu'une chose
Got everything I wanted, there's just one thing I need
Cela n'a pas changé pour toujours, disent les pères à leurs fils
It hasn′t changed forever, fathers tell your sons
Qu'il n'y a rien de tel qu'une chose appelée amour
That there ain't nothing like a thing called love

Aucune femme n'est comme une femme amoureuse
Ain′t no woman like a woman in love
Il n'y a rien qu'elle ne puisse surmonter
Ain't nothing she can't rise above
Elle peut séparer l'eau lorsque la mer devient agitée
She can part the water when the seas get rough
Aucune femme n'est comme une femme amoureuse
Ain′t no woman like a woman in love
Il n'y a pas de secret pour une femme amoureuse
There ain′t no secret to a woman in love
Vous pouvez penser que vous pouvez vivre sans eux, mais vous demandez trop.
You can think you can live without 'em, but you′re asking too much
Voyez, j'ai couché avec la romance et dansé avec la luxure.
See, I've slept with romance, and danced with lust
Et il n'y a pas de femme comme une femme amoureuse
And there ain′t no woman like a woman in love

Oh ouais
Oh, yeah
J'ai besoin d'une femme
I need a woman

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch