Translate to

Où sont les amis ?
Where the friends at?

Mec
Nigga
Les voyous des os
Bone Thugs
Harmonie
Harmony
L'argent n'est pas une chose, je vais m'en procurer.
Money ain′t a thang, I'ma get me some

Mon pote, je vais m'en procurer
My nigga I′ma get me some
Dis-moi, mon pote, vous feriez mieux de prendre votre journal
Say my nigga yall, better get your paper
Papier, papier, papier, papier, papier
Paper, paper, paper, paper, paper
L'argent n'est pas une chose, je vais m'en procurer.
Money ain't a thang, I'ma get me some
Mon pote, je vais m'en procurer
My nigga I′ma get me some
Dis-moi, mon pote, vous feriez mieux de prendre votre journal
Say my nigga yall, better get your paper

Papier, papier, papier, papier, papier
Paper, paper, paper, paper, paper
L'argent n'est pas une chose, je vais m'en procurer.
Money ain′t a thang, I'ma get me some
Mon pote, je vais m'en procurer
My nigga I′ma get me some
Dis-moi, mon pote, vous feriez mieux de prendre votre journal
Say my nigga yall, better get your paper

Papier, papier, papier, papier, papier
Paper, paper, paper, paper, paper
L'argent n'est pas une chose, je vais m'en procurer.
Money ain't a thang, I′ma get me some
Mon pote, je vais m'en procurer
My nigga I'ma get me some
Dis-moi, mon pote, vous feriez mieux de prendre votre journal
Say my nigga yall, better get your paper

Papier, papier, papier, papier, papier
Paper, paper, paper, paper, paper
L'argent n'est pas une chose
Money aint a thang
Mon bébé frappe
My my babys bangin
Du bœuf avec moi
Beefin with me
Je l'ai écrasé, je l'ai ordonné
Squashed it ordained it
Mieux encore, il a maintenu la rafale
Better yet sustained the flurry
Cache-toi dans la fureur
Hide in the fury
Mais les voies d'un large
But the ways of a broad

Ça ne veut pas dire que tu es mort de ma vie
Don′t mean you've died out of my life
Je suis blessé, brûle-moi bébé
I'm hurt, burn me baby
Attacher
Tie down
Et les cicatrices de l'enfance
And child hood scars

Crackhead parce que les négros je ne sais pas
Crackhead cause niggas I dont know
Qui penses-tu être ?
That who′d ya think you are
Et nous voilà, stables, nous roulons sur vous
And here we are, steady we roll out over you
Quand c'est fini, c'est fini
When it′s over it's over

Pour les soldats qui m'entendent, ça
For the soldiers who hear me, that′ll
Mets-moi dans le pétrin
Get me in trouble
Puis-je être plus proche, rester tout près de moi ?
Can I be closer, stay right near me
Nous y sommes, il n'y a pas d'étoiles, uh huh
Here we are, aint no stars, uh huh

Puis-je me saouler dans un bar ?
Can I get drunk off in some bar
Sans que certains haters le disent
Without some haters sayin
"Pour qui penses-tu être ?!"
"Who do you think you are?!"
Quand je suis sobre, je commence à sauter dedans pour gagner
When I'm sober, start jumpin in it to win itttt

Merde, je parie qu'ils pensaient qu'on était tombés
Shit I bet they thought we fell off
Bone Thugs et Harmony Resurrection
Bone Thugs n Harmony Resurrection
Krayzie, Layzie, Bizzy, Wish
Krayzie, Layzie, Bizzy, Wish
Nous dans la chair
We in the Flesh

Souviens-toi de ces voyous et de ces négros rugueux
Rememeber them thuggish ruggish niggas
Je dois descendre pour mon truc ici
Gotta get down fo my thang in here
Vous savez déjà que lorsque nous sommes arrivés ici, nous étions crus
You already know when we came in here we raw
Je m'en fous de ce que tu as entendu et lu à notre sujet.
Fuck what u heard and you read about us

Crois juste ce que tu as vu
Just believe what you saw
Jusqu'à ma mort, je suis prêt à participer à la guerre
Till I die, Im down to ride in the war
Quand vous, les négros, devenez sérieux, faites-le savoir à un négro.
When you niggas get serious, let a nigga know
Peut-être qu'alors nous pourrons rouler
Maybe then we can roll

Mec, c'est du mauvais sang
Nigga bad to the Bone
Mais je ne m'entends certainement pas avec les putes
But I sure dont click with hoes
Et pas de bustas, hatas ou hoes quand
And no bustas, hatas, or hoes when
Ils surgissent à ma porte
They poppin up at my door

Je suis excité, tendu et violent
I get excited, all uptight, and violent
Les salopes n'étaient pas invitées !
Bitches was not invited!
Mets-les dans un cercueil avant qu'ils ne m'attrapent, mec
Put′em in a coffin before they get me man
Krayzie, fou, fou, bang bang
Krayzie, loco, insane, bang bang

Courir avec la pompe, sans bluffer
Runnin with the pump pump, no bluffin
Nous nous cabrons !
We buck!
Ce nègre ferait mieux de réaliser et de prétendre
Nigga better realize still claim
Dix-neuf neuf neuf le neuf neuf
Nineteen nine nine the nine nine

Putain, baise-les jusqu'au bout
Muthafucka, fuck'em to the end
Et quand je n'en aurai plus
And when I run out
Je recharge et je me rue à nouveau, encore un peu plus !
I reloadin and buckin again, some mo!
Nègre, pose-le, dans le monde entier
Nigga puttin it down, worldwide

Ces méchants voyous durs à cuire
Them wicked bad-ass thugs
Vous, bande de punks, vous nous détestez.
You punk niggas hate us
Mais nous ne trébuchons pas
But we don′t trip
Nous recevons toujours un amour fou
We still get madd ass love

Je vous montre le rappeur qui en a marre de cette chanson
I show you the rapper that's sick of this song
On va lui foutre la paix.
We'll straight up toss his ass
Et s'il dépense de l'argent et des bijoux
And if he flossin cash and jewelry
Arrache-le-lui du cul
Rip it off his ass

Continuez à marcher vite
Keep walkin fast
Je serai un voyou brutal jusqu'au jour de ma mort.
Thuggish ruggish till the day that I die
Putain, c'est tout ce que j'ai été toute ma vie
Fuck it that′s all I been all of my life
C'est juste des VOYOUS que nous sommes
It′s just T-H-U-G we be

Et ce n'est rien
And it aint no thang
Continuez à courir, à courir
Keep buckin buckin
Je balance, je baise ces culs avec ma jauge
Dumpin, fuckin'em bustas up with my gauge
On vous fait tous éclater
We poppin all yall

Je vous regarde tous.
Im watchin all yall
L'argent n'est pas une chose, je vais m'en procurer.
Money ain′t a thang, I'ma get me some
Mon pote, je vais m'en procurer
My nigga I′ma get me some
Dis-moi, mon pote, vous feriez mieux de prendre votre journal
Say my nigga yall, better get your paper

Papier, papier, papier, papier, papier
Paper, paper, paper, paper, paper
L'argent n'est pas une chose, je vais m'en procurer.
Money ain't a thang, I′ma get me some
Mon pote, je vais m'en procurer
My nigga I'ma get me some
Dis-moi, mon pote, vous feriez mieux de prendre votre journal
Say my nigga yall, better get your paper

Papier, papier, papier, papier, papier
Paper, paper, paper, paper, paper
L'argent n'est pas une chose
Money aint a thang
Maintes et maintes fois
Time after time
Partout où je regarde
Everywhere I look

Partout où je me tourne
Everywhere I turn
Les négros parlent de la mort
Niggas talkin bout death
Comme un négro qui ne peut rêver de rien d'autre
Like a nigga can't dream of nuthin else
Mais un peu de richesse
But a lil bit of wealth

Ils essaient de s'aider eux-mêmes
Tryin to help they self
Et je ne peux vraiment pas te blâmer
And I really can′t blame you
Parce que je fais la même chose aussi
Cause I do the same too
Mec, fais ce que tu as à faire
Man do what you gotta do

Mais ce que je vais faire, c'est continuer à protéger mon cheddar.
But what Imma do is keep protectin my cheddar fool
Aucun de vous, les négros, ne le fait mieux, ohhh
Aint none of yall niggas do it betta, ohhh
Et je suis en avance sur toi et vous détestez ça
And Im ahead of you and yall hate it
Seuls les vrais voyous restent bruts
Only the real thugs keepin it raw

Saisir fermement cette chaleur
Grippin that heat tight
Vivre cette vie de rue
Livin that street life
Mec, je vais laisser faire et faire la guerre.
Nigga Imma let it fool round and get war
Les négros complotent pour le 2-11
Niggas is plottin that 2-11

C'est pourquoi j'ai été critiqué pour l'Armageddon.
Thats why I got heat for armageddon
Photo Allongé sur ses genoux et je supplie
Picture Lay on his knees and I′m beggin
Ce mec ferait mieux de me tirer dessus et de m'envoyer au paradis.
Nigga betta shoot me and send me to heaven
Au diable tout le drame, je vais juste exploser
Fuck all the drama, Imma just blast

Des pointes creuses se logent dans ce cul
Hollow point tips off in that ass
Ils lèchent le négro
Tha slicka the nigga
ça tire la gâchette
Thats pullin the trigga
Est-ce que le négro qui se lève est le dernier ?
Is the nigga thats standin up last

Je compte cet argent
Countin this cash
Je fais toujours ça
Still doin this mash
Je fume beaucoup d'herbe
Blowin much weed
Pendant que nous te regardons saigner
As we watch you bleed

Ce mec a été tué pour l'amour du fromage
Nigga got killed fo the love of the cheese
Maintenant tu ne peux rien faire parce que tu es à 1,80 mètre de profondeur
Now you cant do shit cause your 6 feet deep
Baiser avec Lay
Fuckin with Lay
C'est un jeu auquel tu ne devrais pas jouer
Is a game you shouldnt play

Même moi, je pourrais mourir aujourd'hui
Even myself I could die today
Je pourrais mentir, mais bon, ça n'en vaut pas la peine.
I could lie, but hey it aint worth it
Merde, aucun de nous n'est là pour rester
Shit, aint none of us here to stay
Je vais tenir bon
Imma hold my ground

Et je vais lacer mes bottes
And Imma lace my boots
Alors, quand il est temps de tirer, c'est tout.
So when its time to shoot, then thats it
Je crie, Mo Thug, dans cette garce
Screamin out Mo Thug in this bitch
Et des Bone Thugs dans cette garce, mec
And Bone Thugs in this bitch, nigga

Tout est une question d'argent, ouais
It's all about money, yeah
Je vais m'en procurer
Imma get me some
On ne peut pas s'en prendre à des négros qui n'en ont pas.
Cant be fuckin with niggas that aint got none
Parce que dernièrement vous avez tous agi bizarrement
Cause lately yall been actin funny

Je suppose que tu sens l'argent
I guess you smell some money
Sors mes poches
Get out my pockets
Tu ferais mieux de compter tes conneries
Betta count your shit
C'est toujours la perruque divisée de St. Clair
It′s still St. Clair wig-split

Quatre autres mecs avec qui je traîne
Four other niggas that I run with
Tu ne veux pas te faire avoir
You dont wanna fuck with
{Des dollars et des dollars, mais quand même,}
{Dollars and dollars but still,}
{Nous devons en avoir plus}
{We gotta get mo}

Je me souviens de l'époque où nous étions foutus.
Remember back in the days when we was fucked up
Mais plus maintenant (euh euh, non, non)
But not anymore (uh uh, no, no)
Et rien n'est facile à faire.
And aint a damn thang come easy
Beaucoup de planification, de trajets en bus et {Eazy}
Alot of plannin, bus rides, and {Eazy}

Fromage Fo
Fo cheese
Crois-moi
Believe me
Crois-moi
Believe me
Et ça ne s'arrêtera pas à la fin de mon temps
And it aint gone stop at the end of my time

Avec mon amour Bone Thug
With my Bone Thug love
Je recevrai toujours le mien
I'ma always get mine
Et je veux dire que
And I mean that
Il faut que j'aie ça
Gotta have that

Papier papier
Paper paper
De l'argent, de l'argent
Money money
De l'argent, de l'argent
Money, money
L'argent n'est pas une chose, je vais m'en procurer.
Money ain′t a thang, I'ma get me some

Mon pote, je vais m'en procurer
My nigga I′ma get me some
Dis-moi, mon pote, vous feriez mieux de prendre votre journal
Say my nigga yall, better get your paper
Papier, papier, papier, papier, papier
Paper, paper, paper, paper, paper
L'argent n'est pas une chose, je vais m'en procurer.
Money ain't a thang, I'ma get me some

Mon pote, je vais m'en procurer
My nigga I′ma get me some
Dis-moi, mon pote, vous feriez mieux de prendre votre journal
Say my nigga yall, better get your paper
Papier, papier, papier, papier, papier
Paper, paper, paper, paper, paper
L'argent n'est pas une chose
Money aint a thang

Vous feriez mieux de croire que nous sommes cinq des derniers
You better believe we five of the last
De vrais soldats aux commandes
True soldiers standin′ in command
Tu as pensé à moi en train de fermer le livre
You thought of me closin the book
Sur cette chienne sur vous tous, retournez-vous sur vous tous
On this bitch on ya'll, flip on yall

Je suis ce que je suis, le cinquième chien !
I am what I am the Fifth Dawg!
Tout va bien
It′s all good
Papier pour toute la hotte
Paper paper for the whole hood
Dis-leur que j'ai la priorité sur ça et que j'ai des enfants dans tout ça
Tell'em I got dibs on this and kids in this

(Tu es vraiment, vraiment vrai)
(You real as, real as shit)
Souvenir de mon voyou, ce négro, Eazy-E (Eazy-E)
Reminiscin on my thug ass nigga Eazy-E (Eazy-E)
Six de profondeur dans un benzo à six doubles
Six deep in a six-double-o Benzo
Pour l'amour de l'argent
Fo the love of money

Je dois aller chercher le journal
I gotta get the paper
Je vous ai dit que rien n'avait changé
I told yall aint a damn thang changed
À propos du mec qu'ils baisent
Bout the nigga they bang
Mes potes, ils sont à terre
My niggas, they′re down

Et nous allons te défoncer le cerveau
And we'll bang your brain
Ce fils de pute pense qu'il est célèbre !
Muthafucka for thinkin he famous!
Nous dans la chair chair
We in the flesh flesh
Nous dans la chair
We in the flesh

Nous dans la chair chair
We in the flesh flesh
Nous dans la chair
We in the flesh
Et si je pouvais mordre la balle
And if I can go bite the bullet
Tellement Eazy dans ma Cadillac
So Eazy in my cadillac

Pliez quelques coins
Bend a couple of corners
Fumer avec des putes
Smoke out with some hoes
Et maintenant, où êtes-vous ?
Now where yall at?
Héros du 21e siècle
21st century heroes

Deux-triple-zéro
Two-triple-zero
Les justes
Righteous ones
Et souhaite que le Howse
And wish the Howse
Alors on peut rouler avec cent quarante quatre mille
Then can roll with one hundred and forty four thousand

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch

Popular Bone Thugs‐n‐Harmony Lyrics