Translate to
Bone-Bone-Bone-Bone
Bone-Bone-Bone-Bone
Bone-Bone-Bone-Bone-Bone
Bone, Bone, Bone, Bone, Bone
Ahora Dime que vas hacer
Now tell me, what ya gonna do
Cuando no hay donde correr (Dime que)
When it ain′t nowhere to run?
Cuando el juicio viene por ti
When judgment comes for you
Cuando el juicio viene por ti
When judgment comes for you
Ahora Dime que vas hacer
Now tell me, what ya gonna do
Cuando no haya lugar para esconderse
When it ain't nowhere to hide?
Cuando el juicio viene por ti
When judgment comes for you
Porque el viene por ti
′Cause it's gonna come for you
Almas muertas, nigga, esto para Wally, Eazy, el tío Charlie de C
Dead souls, nigga, this for Wally, Eazy, C's Uncle Charlie
Pequeño Boo, dios lo tiene
Little Boo, but God′s got him
Y voy a extrañar a todos
And I′m gonna miss everybody
Yo enrollé con viento
I done rolled with blows like AIDS
Mirandolo mientras descansaba
Looked at him while he laid and prayed
Pero el destino le jugó muy profundo para decir
But destiny played too deep for me to say
Pequeño Layzie ven a mí
Lil' Layzie came to me
Dime si él muere "bueno, entonces por favor
Told me if he should decease, "Well, then please
Sepultame por mi Gran Gran
Bury me by my Gran, Gran
Y cuando puedas, sígueme".
And when you can, come follow me"
Dios bendiga tu trabajo en un plan al Cielo
God bless you workin′ on a plan to Heaven
Delante del Señor, todos los días 24-7
In front of the Lord, all 24-7 days
Dios es a quien alabamos, aunque el diablo está en mi cara
God is who we praise, even though the Devil's all up in my face
Pero él me mantiene salvo en mi lugar
But He keepin′ me safe and in my place
Da gracias a las puertas que corremos, sin oportunidad de enfrentar al juez
Say grace to the gates we race, without a chance to face the judge
Luego, supongo que mi alma no será cedida
Then I guess my soul won't budge
Rencor porque no hay misericordia por los matones
Grudge, because there′s no mercy for thugs
¡Oh, qué puedo hacer yo es todo acerca de nuestra familiay la forma en que rodamos
Ooh, what can I do? It's all about a family and how we roll
Puedo conseguir un testigo que él desarrollará
Can I get a witness? Let it unfold
Vivimos nuestras vidas a la eternidad, :'v
We livin' our lives to eternal our souls, hey-o-ayo
Oraaaamos, y oramos y oramos y oramos y oramos
Pray and we pray and we pray and we pray and we pray
Cada día, cada día, Cada día, cada día
Every day, every day, every day, every day
y oramos, y oramos, y oramos, y oramos
And we pray and we pray and we pray and we pray
Todavía enrollando
Still we lacin′
Ahora sígueme, rueda
Now follow me, roll stroll
Si es infierno o cielo
Whether it′s Hell or it's Heaven
Ven, vamos a visitar a las personas que se fueron hace mucho tiempo, descansan
Come let′s go take a visit to the people that's long gone, they rest
Wally, Eazy, Terry, Boo
Wally, Eazy, Terry, Boo
Y seguir con su familia
And still keepin′ up with they family
Exactamente, ¿cuántos día podemos soportar?
Exactly how many days we got lastin'?
Mientras tú ríes, nosotros pasamos
While you laughin′ we're passin' passin′ away
Dios, descansa nuestras almas
God, rest our souls
Porque yo sé que debería conócete en el cruce
′Cause I know I might meet you up at the crossroads
Todos saben que todos ustedes por siempre conseguian el amor de ellos Bone Thugs nena
Y'all know, y′all forever got love from them Bone Thugs, baby
Lil EZ se fue hace mucho tiempo, realmente desearía poder volver a casa
Lil E-Z's long gone, really wish he could come home
Pero cuando es tiempo, de ir, adiós
But when it′s time to die, gotta go, bye, bye
Todos los pequeños Thugs van a llorar
All a lil' thug could do was cry, cry
¿Por qué ellos mataron a mi prro?
Why′d they kill my dog?
Demonios, hombre, extraño a mi tío Charles
Damn, man, I miss my Uncle Charles, y'all
Y él no debió de irse
And he shouldn't be gone
En frente de su casa, lo que le hicieron a Boo estuvo muy mal
In front of his home, what they did to Boo was wrong
Oh, tan mal, estaba tan mal, tengo que aguantar, tengo que mantenerme fuerte
Oh so wrong, was so wrong, gotta hold on, gotta stay strong
Cuando llegue el día
When the day comes
Mejor cree Bone tiene un hombro en el que puede apoyarse el (ínclinarse a)
Better believe Bone got a shoulder you can lean on, lean on
Oraaaamos, y oramos y oramos y oramos y oramos
Pray and we pray and we pray and we pray and we pray
Cada día, cada día, Cada día, cada día
Every day, every day, every day, every day
y oramos, y oramos, y oramos, y oramos
And we pray and we pray and we pray and we pray
Cada día, cada día, Cada día, cada día
Every day, every day, every day, every day
Nos vemos en el cruce de caminos, cruce de caminos, cruce de caminos (para que no estés solo)
See you at the crossroads, crossroads, crossroads (so you won′t be lonely)
Nos vemos en el cruce de caminos, cruce de caminos, cruce de caminos (para que no estés solo)
See you at the crossroads, crossroads, crossroads (so you won′t be lonely)
Nos vemos en el cruce de caminos, cruce de caminos, cruce de caminos (para que no estés solo)
See you at the crossroads, crossroads, crossroads (so you won't be lonely)
Nos vemos en el cruce de caminos, cruce de caminos, cruce de caminos (para que no estés solo)
See you at the crossroads, crossroads, crossroads (so you won′t be lonely)
Y voy a extrañar a todos
And I'm gonna miss everybody
Y voy a extrañar a todos (hace mucho se han ido)
And I′m gonna miss everybody (long gone, long gone)
Y voy a extrañar a todos
And I'm gonna miss everybody
Y voy a extrañar a todos
And I′m gonna miss everybody
Y voy a extrañar a todos (hace mucho se han ido)
And I'm gonna miss everybody (long gone, long gone)
Y voy a extrañar a todos
And I'm gonna miss everybody
Viviendo en un mundo de odio enviandome directamente al cielo
Livin′ in a hateful world (sendin′ me straight to Heaven)
Así es como rodamos
That's how we roll
Viviendo en un mundo de odio enviandome directamente al cielo
Livin′ in a hateful world (sendin' me straight to Heaven)
Así es como rodamos
That′s how we roll
Viviendo en un mundo de odio enviandome directamente al cielo
Livin' in a hateful world (sendin′ me straight to Heaven)
Así es como rodamos
That's how we roll
Y le pregunté al buen Dios por qué, suspiró, me dijo que vivimos para morir
And I asked the good Lord why, He sighed, he told me we live to die
¿Qué pasa con ese asesinado ustedes?
What's up with that murder, y′all?
Mira, mi pequeño primo fue...
See, my little cousin was hung
Alguien realmente malo, podría probar nos?
Somebody really wrong, anybody wanna test us, dawg?
Y sra. Sleazy deje a eazy caer
And Ms. Sleazy set up Eazy to fall
Sabes que mientras pecabamos
You know while we sinnin′
Él intentaba terminarlo
He intendin' on endin′ it when it ends
Él viniendo otra vez
He comin' again and again and again
Ahora Dime que vas hacer
Now tell me, what you gonna do?
Puede alguien decirme porqué, hey
Can somebody, anybody tell me why, hey?
Puede alguien alguien decirme por qué?
Can somebody, anybody tell me why
Morimos, morimos? (Oh, tan mal)
We die, we die? (Oh so wrong)
No quiero morir
I don′t wanna die
(oh tan mal, oh tan mal, oh tan mal)
(Oh so wrong, oh wrong, oh so wrong, oh wrong)
Nos vemos en el cruce de caminos, cruce de caminos, cruce de caminos (para que no estés solo)
See you at the crossroads, crossroads, crossroads (so you won't be lonely)
Nos vemos en el cruce de caminos, cruce de caminos, cruce de caminos (para que no estés solo)
See you at the crossroads, crossroads, crossroads (so you won′t be lonely)
Nos vemos en el cruce de caminos, cruce de caminos, cruce de caminos (para que no estés solo)
See you at the crossroads, crossroads, crossroads (so you won't be lonely)
Nos vemos en el cruce de caminos, cruce de caminos, cruce de caminos (para que no estés solo)
See you at the crossroads, crossroads, crossroads (so you won't be lonely)
Nos vemos en el cruce de caminos, cruce de caminos, cruce de caminos (para que no estés solo)
See you at the crossroads, crossroads, crossroads (so you won′t be lonely)
Nos vemos en el cruce de caminos, cruce de caminos, cruce de caminos (para que no estés solo)
See you at the crossroads, crossroads, crossroads (so you won′t be lonely)
Nos vemos en el cruce de caminos, cruce de caminos, cruce de caminos (para que no estés solo)
See you at the crossroads, crossroads, crossroads (so you won't be lonely)
Nos vemos en el cruce de caminos, cruce de caminos, cruce de caminos (para que no estés solo)
See you at the crossroads, crossroads, crossroads (so you won′t be lonely)
Nos vemos en el cruce de caminos, cruce de caminos, cruce de caminos (para que no estés solo)
See you at the crossroads, crossroads, crossroads (so you won't be lonely)
Te veré en el cruce
See you at the crossroads
