Translate to
C'est l'heure de l'Est 1999
It′s East 1999 time
Je promets que je vous chasserai, salauds
I promise that I'll hunt you bastards
Mettez-les dans un cercueil, ici pour être drastique, rapide et pressé
Zip ′em in casket, here to get drastic, fast in a hurry
Es-tu prêt pour ma magie ?
Is you ready for me magic?
Laisse-les exploser, et négro, tu ferais mieux de brûler
Let 'em blast, and nigga, better burn
Alors bouge, fidèle au meurtre, avec plaisir
Then move, true to the murder mo, gladly
Parce que les haineux n'ont jamais eu besoin de moi
'Cause the haters never had to have me
Je veux suivre des imbéciles dans les ruelles
Want to follow fools through alleys
Parce que je suis prêt à perdre et papa
′Cause ready to lose and daddy
qui m'a élevé comme Layzie, Krayzie
who raised me like Layzie, Krayzie
Probablement des bébés de St. Clair, alors déteste-moi
Probably St. Clair babies, so hate me
Mais je gère mes affaires
But I handle my business
Alors dernièrement, je peux gérer mon ombre
So lately I can handle my shady
Tuez-les, mais nous pensons que je suis encore une bombe
Kill ′em, but we think I'm a bomb again
Je ne pars pas car ils me mettent en prison et me donnent du temps
No leavin′ as they put me in prison and give me time
Je suis prêt à ce que l'arme aille les chercher
I'm ready for the gun to go get′em
Et je les remplis de onze des miens et un meurt
And I'm a fill ′em with eleven of mine and one die
Est-il prêt à mentir si je décide
Is he ready to lie if I decide
Je regarde mes meurtres dans ses yeux et boum pour partir au revoir
Lookin' at my killin's in his eyes and boom to go bye
Je vais voler (voler)
I′m gonna fly (fly)
Qui meurt, ils mentent
Whom die they lie
Qui meurt, ils mentent
Whom die they lie
Pas de pitié,
No mo′ mercy
Qui meurt, ils mentent (Shot)
Whom die they lie (Shot)
Maintenant, qui veut devenir mouchard ?
Now, who want to go snitch?
Tu parles de vraies vérités, tu paies toujours ta cotisation.
Talk shit about real trues, still be payin' dues
Je les ai vus se faufiler
Saw them sneakin′
Et un négro en a marre de tous les joueurs, ils détestent
And a nigga gettin' sick of all the players, they hatin′
Pourquoi tant de faussaires courent, parlent de merde et perdent
Why so many fakers runnin' they mouth about shit and they lose
J'ai des yeux si profonds et je dis-le quand ils mentent
Lookin′ so deep eyes, and tell it when they lyin'
Arrête d'essayer, mais ils ne convainquent jamais personne
Stop tryin', but they never convince none
J'en ai des centaines qui courent avec des jauges
Got hundreds runnin′ up with gauges
Pourtant, je suis sûr qu'ils sont sûrs de nous faire frire, mais j'y résiste.
Still I′m sure they sure they fryin' us, but I buck
Parfois je le garde, pour moi, je les tue tard dans la nuit
Sometimes I save it, for me kill ′em off late at night
Et s'il était trop tard pour les récupérer ?
So, what if it got too late for me to get 'em?
Alors je dois passer aux tests des G
Then gotta switch to testin′ G's
Dans ce jeu, mon objectif est de rester à l'écart de tous les fous.
In this game I aim to keep away from every crazy steady
nous sommes trop prompts à raconter des conneries mesquines
we′re too quick to pull petty bullshit
vous pensiez tous que vous pouviez baiser avec les voyous de Cleveland
y'all thought that you could fuck with the Cleveland thugstas
le numéro un remplit son arme, et j'aimerais que tu le fasses
number one fillin' his gun, and I wish you would
Salope, pop, pop et pompe et je dois te montrer à travers
Bitch, pop, pop and pump and have to show you through
Quand les voyous de Mo arrivent, c'est un titre
When Mo′ thugs comin′ in, it's a headline
Il est temps de monter sur le dessus
Time to get on top of moff top
Quand ils sont montés sur scène partout dans ce pays
When they got on stages all over this nation
Monde, et j'ai l'intention de
World, and I plan on
Maintenant, regardez-vous, les busters, vous vous fâchez
Now look at you busters get mad
Battre les connards sur leur propre ligne
Beat the fuckers on their own line
Ne les oblige pas à te le dire deux fois
Don′t make 'em tell it to ya twice
Quand tu craques, garde-le réel
When you crack a grip, keep it real
Mais tu devrais mourir, paye le prix fort
But you should die, pay the price top
Qui meurt, ils mentent
Whom die they lie
Qui meurt, ils mentent
Whom die they lie
Pas de pitié,
No mo′ mercy
Qui meurt, ils mentent (Shot)
Whom die they lie (Shot)
Il est temps de le coller pour le voyou, voyou
Time to stick it for the thugsta, thugsta
Petit enfoiré sournois en mission
Little sneaky motherfucker on a mission
Grind, prépare-toi à ça rapidement
Grind, be plottin' for it quickly
Qui a frit ? Fais ou meurs, négro
Who fried? Do or die, nigga
Toi et moi pour le fluage à venir
You and I for the creep on the come up
Et rends visite à ces négros
And pay these niggas a visit
Ainsi en est-il, n'est-ce pas, de mauvaises manières
So is it, was it, wicked ways
J'ai lutté pendant des jours
Got me strugglin′ for days
Hé, un négro doit manger, alors yo
Hey, a nigga's gotta eat, so yo
Je dois être payé et flamber
I gotta get paid and blaze
Si rapide pour ne pas attraper une affaire
So swift not to catch a case
Rampé à sa place
Crept up in his place
Pendant que le négro était parti chercher son coffre-fort
While the nigga was gone for his safe
Et ses pierres, et c'est parti
And his stones, and it's on
Parce que les Bones ont leur mot à dire
′Cause the Bones havin′ a say
Je n'oublierai pas cette soirée
I won't forget this evenin′
Nigga avait un voleur, Little Layzie Bone
Nigga had thief, Little Layzie Bone
Voleur, parce qu'il avait des caméras cachées dans son plafond
Thievin', ′cause he had cameras hid off into his ceiling
Épinglez-moi, les négros s'enfuient
Pin me, niggas run away
Ils ont dit qu'ils me cherchaient
They said they lookin' for me
Mais je vais trouver un négro qui tue avant que ce négro me trouve
But I′m a find a nigga killin' before this nigga find me
vous tous, négros, connaissez une ville vouée au meurtre
y'all niggas know a murder-bound city
Regarde-moi quand je suis au service maintenant, fais-en profiter
See me when I′m servin′ now, parlay it down
Je le décompose dans la See-Town
Breakin' it down in the see-Town
Repérez-les sur l'avenue, suivez-le en passant
Spot ′em on the avenue, follow him passin' through
Obtenez-les au prochain feu rouge, feu vert
Get ′em at the next red light, green light
Allez-y, infrarouge sur votre front
Got the go ahead, infrared on your forehead
Qui meurt, ils mentent
Whom die they lie
Qui meurt, ils mentent
Whom die they lie
Pas de pitié,
No mo' mercy,
Qui meurt, ils mentent (Shot)
Whom die they lie (Shot)
Je suis ce négro avec le coup et la main rouge
I′m that nigga with the shot and, red-hand
Répondre aux négros, faire éclater l'ennemi
Answerin' niggas, poppin' enemy
Lâchez-les
Drop ′em
Je dois les avoir
Me gotta get ′em
Tuez-les avant qu'ils ne nous mettent la puce à l'oreille
Kill 'em before they get the coppers on us
Et tu sais que les salopes veulent de nous
And you know the bitches want us
Mais dès qu'ils ferment, c'est le pap pap, pardon
But as soon as they close, it′s the pap pap, pardon me
Jetez un œil et ce que vous voyez ;
Take a look, and what you see;
Krayzie fuit toujours la police
Krayzie still runnin' from the police
Parce que j'ai un putain de sac d'herbe
′Cause I got a fuckin' bag of weed
Je vais quitter la vente maintenant sur les lieux
I′ll be leavin' sale now on the scene
Je peux le faire, je peux les tuer s'il doit être une victime
I can do it, I can kill 'em if he gotta be a casualty
Il est après moi, mais je vais te tirer une balle dans la tête
He after me, but I′m a put a bullet through your head
J'aurais dû fuir, mais tu ne l'as pas fait, alors au revoir
Should of fled, but you didn′t, so bye-bye
Prends-les quelques jours pour sortir ton corps de la mer
Take 'em a couple a days to get your body outta the sea
Rencontrez votre putain de destin et tombez dans la tombe
Meet your fuckin′ fate and in grave lay
St. Clair, Wasteland, tous mes négros arrivent
St. Clair, Wasteland, all my niggas comin'
Oh mais ils ne peuvent pas le prendre, si tu veux y arriver
Oh but they can′t take it, if you want to make it
Casse-les, hé, ou un négro ne peut-il pas être payé
Break 'em, hey, or can′t a nigga get paid
Ou tu baises avec des négros dans des jours désespérés
Or your fuckin' with some niggas in some desperate days
Le crime, oui, ça paie, si c'est cool avec ça, cool avec ça
Crime, yes, it pays, if it's cool with it, cool with it
Ne fais jamais l'idiot avec ça, large, parce que tu me perds
Never act a fool with it, broad, ′cause your losin′ me
Dis-le à un putain de négro, parce qu'un négro l'a dit à un autre négro.
Tell a muthafuckin' nigga, ′cause a nigga told another nigga
"Je sais qui a fait ça"
"I know who did it"
Je roule avec la bande de voyous de tous
Rollin' with the thuggish bunch of all
Je teste des noix, et, négro, on va te couper les couilles
Testin′ nuts, and, nigga, we'll cut your balls
C'est M. Sawed-off, Sawed-off
It′s Mr. Sawed-off, Sawed-off
Qui meurent, meurent, qui meurent, meurent, ils mentent
Whom die, die, whom die, die, they lie
Qui meurt, ils mentent
Whom die they lie
Pas de pitié,
No mo' mercy,
Qui meurt, ils mentent (Shot)
Whom die they lie (Shot)
