No Woman No Cry Portuguese translation

Boney M.

Translate to

Não chore, mulher
No woman no cry
Não chore, mulher
No woman no cry
Não chore, mulher
No woman no cry
Não chore, mulher
No woman no cry

Porque eu lembro quando costumávamos sentar
′Cause I remember when we used to sit
Em um pátio do governo em Trenchtown
In a government yard in Trenchtown
Observando os hipócritas
Observing the hypocrites
Misture-se com as pessoas boas que conhecemos, sim
Mingle with the good people we meet, yeah

Bons amigos que temos agora
Good friends we have now
Bons amigos que perdemos
Good friends we've lost
Pelo caminho
Along the way
Neste grande futuro
In this great future
Você não pode esquecer seu passado
You can′t forget your past
Então seque suas lágrimas, eu digo, sim
So dry your tears, I say, yeah

Não chore, mulher
No woman no cry
Não chore, mulher
No woman no cry

Oh querido
Oh little darling
Não derrame lágrimas
Don't shed no tears
Não chore, mulher
No woman no cry

Porque eu lembro quando costumávamos sentar
'Cause I remember when we used to sit
No pátio do governo em Trenchtown
In the government yard in Trenchtown
Quando Georgie acenderia as luzes do fogo
When Georgie would make the fire lights
Eu digo, o tronco queimaria durante as noites, sim
I say, log would burnin′ through the nights, yeah

Então cozinharíamos mingau de fubá
Then we would cook cornmeal porridge
Dos quais vou compartilhar com você
Of which I′ll share with you
Meus pés são minha única carruagem
My feet is my only carriage
Então eu tenho que seguir em frente
So I've got to push on through
E enquanto eu estiver fora
And while I′m gone

Tudo vai ficar bem
Everything's gonna be alright
Tudo vai ficar bem
Everything′s gonna be alright
Tudo vai ficar bem agora
Everything's gonna be alright now
Tudo vai ficar bem
Everything′s gonna be alright

Tudo vai ficar bem agora
Everything's gonna be alright now
Tudo vai ficar bem
Everything's gonna be alright
Não chore, mulher
No woman, no cry

Não chore, mulher
No woman, no cry
Não chore, mulher
No woman, no cry
Não chore, mulher
No woman, no cry
Não chore, mulher
No woman, no cry

Oh, querida, não derrame lágrimas
Oh, little darlin′, don′t shed no tears
Não chore, mulher
No woman, no cry
Oh, querida, não derrame lágrimas
Oh, little darlin', don′t shed no tears
Não (não) mulher, não chore, sim
No (no) woman, no cry, yeah

Disse que eu re-, disse que eu re-
Said I re-, said I re-
Disse que me lembro
Said I remember
Não chore, mulher
No woman, no cry

Você e eu, você e eu
You and I, you and I
Você e eu, você e eu
You and I, you and I
Não chore, mulher
No woman, no cry

Então eu me lembro quando costumávamos sentar lá
Then I remember when we used to sit there
Não chore, mulher
No woman, no cry
Em um pátio do governo
In a government yard

Não chore, mulher
No woman, no cry
Não chore, mulher
No woman, no cry
Nenhuma mulher, não chore, sim
No woman, no cry, yeah
Não chore, mulher
No woman, no cry

Nenhuma mulher, nenhum choro (oh, querido)
No woman, no cry (oh, sweet darling)
Não chore, mulher
No woman, no cry

Nenhuma mulher, não chore, sim
No woman, no cry, yeah
Não chore, mulher
No woman, no cry
Nenhuma mulher, não chore, sim
No woman, no cry, yeah
Não chore, mulher
No woman, no cry

Não chore, mulher
No woman, no cry

Powered by musixmatch