Translate to
Mirando la lluvia de la mañana
Looking out on the morning rain
Solía sentirme tan poco inspirado
I used to feel so uninspired
Y cuando supe que tenía que enfrentar otro día
And when I knew I had to face another day
Señor, me hizo sentir tan cansado
Lord, it made me feel so tired
Antes del día que te conocí, la vida era tan cruel
Before the day I met you, life was so unkind
Ahora eres la clave de mi tranquilidad
Now you′re the key to my peace of mind
Y me haces sentir
And you make me feel
Me haces sentir
You make me feel
Me haces sentir como una mujer natural.
You make me feel like a natural woman
Y cuando mi alma estaba en los objetos perdidos y encontrados
And when my soul was in the lost and found
Viniste a reclamarlo
You came along to claim it
Yo no sabía exactamente lo que estaba mal conmigo
I didn't know just what was wrong with me
Tu beso me ayudó a nombrarlo
Your kiss helped me name it
Ahora ya no dudo de lo que estoy viviendo
Now I′m no longer doubtful of what I'm living for
Porque si te hago feliz, no necesito hacer más
'Cause if I make you happy, I don′t need to do more
Y me haces sentir
And you make me feel
Me haces sentir
You make me feel
Me haces sentir como una mujer natural.
You make me feel like a natural woman
Oh, cariño, ¿qué me has hecho?
Oh, baby, what you done to me?
Sabes, me haces sentir tan bien por dentro
You know, you make me feel so good inside
Y solo va a ser
And it′s just gonna be
Señor, sabes, me haces sentir tan vivo
Lord, you know, you make me feel so alive
Y me haces sentir
And you make me feel
Me haces sentir
You make me feel
Me haces sentir como una mujer natural.
You make me feel like a natural woman
Me haces sentir
You make me feel
Me haces sentir
You make me feel
Me haces sentir como una mujer natural.
You make me feel like a natural woman
Me haces sentir
You make me feel
Me haces sentir
You make me feel
Me haces sentir como una mujer natural.
You make me feel like a natural woman
Me haces sentir
You make me feel
Me haces sentir
You make me feel
