Augen zu Musik an French translation

Bosse

Translate to

J'ai un billet de vingt dans ma poche et un billet de cent dans ma bouche.
Ich hab ′n Zwanni in der Tasche und 'n Hunderter im Mund
Tout tremble, mais je suis en bonne santé
Alles wackelt, aber ich bin gesund
Le bar me recrache, horizon clair
Die Bar spuckt mich aus, freier Horizont
J'attends avec impatience tout ce qui vient
Freue mich auf alles, was kommt

J'erre dans les ruelles, je dois aller chez toi
Ich wander durch die Gassen, muss zu dir nach Haus
Je porte toujours des écouteurs lors de tous mes voyages
Auf all meinen Wegen immer Kopfhörer auf
Le vent siffle, l'été est encore loin
Wind pfeift, der Sommer noch weit
Avec toi dans ma tête je n'ai plus froid
Mit dir in meinem Kopf wird mir nicht mehr kalt

Les joueurs de cordes peignent des couleurs sur du béton
Streicher malen Farben auf Beton
Peu importe ce que je ressentais, il y avait une chanson
Egal wie′s mir auch ging, da war ein Song

Alors ferme les yeux, allume la musique
Dann Augen zu, Musik an
Musique, musique, musique
Musik, Musik, Musik
Ferme les yeux, allume la musique
Augen zu, Musik an
Aussi loin que je me souvienne
Solang ich denken kann

Elle flotte sur mon corps
Sie schwebt an meinem Körper
Elle me captive
Sie zieht mich in ihren Bann
Ferme les yeux, allume la musique
Augen zu, Musik an
Et je vole, je vole, je vole, ouais
Und ich flieg, ich flieg, ich flieg, yeah

Bébé, ta façon de dormir a l'air confortable
Baby, wie du pennst, sieht gemütlich aus
Un jour je nous construirai une maison de vacances
Irgendwann baue ich uns ein Ferienhaus
Nous créons des enfants qui vous ressemblent
Wir machen ein paar Kids, die sehen aus wie du
Et toi et moi sommes assis sur un banc
Und auf einer Bank sitzen ich und du

Je n'arrive pas à dormir non plus, je titube sur le balcon
Kann auch nicht pennen, torkel auf dem Balkon
À la fin s'il vous plaît toujours une chanson de Papetti
Am Ende bitte immer ein Papetti Song
Tout est toujours difficile, mais maintenant c'est facile
Alles immer schwer, aber grad ist leicht
Je siffle dans le soleil du matin, apprenant à voler
Ich pfeif in die Morgensonne, learning to fly

Les moineaux volent, leurs pieds se dirigent vers le béton
Spatzen fliegen, Fuß führt auf Beton
Je cligne des yeux vers l'horizon rouge
Ich blinzel in den roten Horizont

Alors ferme les yeux, allume la musique
Dann Augen zu, Musik an
Musique, musique, musique
Musik, Musik, Musik
Ferme les yeux, allume la musique
Augen zu, Musik an
Aussi loin que je me souvienne
Solang ich denken kann

Elle flotte sur mon corps
Sie schwebt an meinem Körper
Elle me captive
Sie zieht mich in ihren Bann
Ferme les yeux, allume la musique
Augen zu, Musik an
Et je vole, je vole, je vole, ouais
Und ich flieg, ich flieg, ich flieg, yeah

Elle me le rappelle, elle me fait sourire
Sie erinnert mich, sie beamt mich
Aussi loin que je me souvienne, ouais
Solang ich denken kann, yeah

Alors ferme les yeux, allume la musique
Dann Augen zu, Musik an
Musique, musique, musique
Musik, Musik, Musik
Ferme les yeux, allume la musique
Augen zu, Musik an
Aussi loin que je me souvienne
Solang ich denken kann

Elle flotte sur mon corps
Sie schwebt an meinem Körper
Elle me captive
Sie zieht mich in ihren Bann
Ferme les yeux, allume la musique
Augen zu, Musik an
Et je vole, je vole, je vole, ouais
Und ich flieg, ich flieg, ich flieg, yeah

Powered by musixmatch