Translate to
Un rêve, un rêve, un rêve
Traum, ein Traum, ein Traum
Un rêve, un rêve, un rêve
Ein Traum, ein Traum, ein Traum
Retour dans le temps et l'espace
Zurück in Zeit und Raum
C'était un rêve, un rêve
War ein Traum, ein Traum
Parfois je joue notre remix
Manchmal leg ich unsern Remix auf
Un mélange de souvenirs
Ein Medley aus Erinnerung′n
Donne-moi une poussée douce-amère
Geb mir den bittersüßen Rausch
Inclinez-vous brièvement vers l'arrière dans votre direction
Kipp wieder kurz in deine Richtung um
Dans le long verre du passé
Im Longdrink aus Verflossenem
La glace flottante et le reste ne sont pas sains
Schwimmt Eis und der Rest ist nicht gesund
Et pourtant je veux juste y retourner
Und trotzdem will ich wieder nur dahin
Dans notre petit vide
In unser kleines Vakuum
Ensuite, je retourne chez nous
Dann flieg ich zurück in unsern
Un rêve, un rêve, un rêve
Traum, ein Traum, ein Traum
Un rêve, un rêve, un rêve
Ein Traum, ein Traum, ein Traum
Retour dans le temps et l'espace
Zurück in Zeit und Raum
C'était un rêve, un rêve
War ein Traum, ein Traum
Parfois c'est encore difficile
Manchmal fällt's noch schwer
Alors je m'occupe de nous
Dann schau ich uns hinterher
Je peux difficilement le récupérer
Zurückhol′n kann ich's kaum
C'était un rêve, un rêve
War ein Traum, ein Traum
Oh, je suis tellement coincé entre les deux
Oh, ich häng so fest im Zwischendrin
Guérir, ne jamais recommencer complètement
Auskurieren, nie ganz neu beginn'n
Notre beauté demeure pour toujours et à jamais
Da bleibt auf ewig und immer unsre Schönheit
Notre temps reste pour toujours comme sur l'absinthe
Bleibt ewig unsre Zeit wie auf Absinth
C'était merveilleux et donc ça ne finit jamais
War wunderbar und hört deshalb nie auf
Merveilleux Upside Down (je le veux encore)
Wunderbares Upside Down (ich will nochmal)
Les pensées sont un fouillis
Ein Wirrwarr sind die Gedanken
Comme si j'avais fumé toute la Hollande à sec
Als hätte ich ganz Holland leergeraucht
Ensuite, je retourne chez nous
Dann flieg ich zurück in unsern
rêve, un rêve, un rêve, un rêve
Traum, ein Traum, ein Traum, ein Traum
Un rêve, un rêve, un rêve
Ein Traum, ein Traum, ein Traum
Retour dans le temps et l'espace
Zurück in Zeit und Raum
C'était un rêve, un rêve
War ein Traum, ein Traum
Parfois c'est encore difficile
Manchmal fällt′s noch schwer
Alors je m'occupe de nous
Dann schau ich uns hinterher
Je peux difficilement le récupérer
Zurückhol′n kann ich's kaum
C'était un rêve, un rêve
War ein Traum, ein Traum
Surréaliste (puis je reviens en avion)
Surreal (dann flieg ich zurück)
Et je rêve (puis je reviens en avion)
Und ich träume (dann flieg ich zurück)
Seulement de toi (seulement de toi)
Nur von dir (nur von dir)
Surréaliste (surréaliste), surréaliste (surréaliste)
Surreal (surreal), surreal (surreal)
Tellement merveilleux
So wunderbar
Tellement merveilleux
So wunderbar
Je veux encore
Ich will nochmal
C'était tellement merveilleux
War so wunderbar
Je veux encore
Ich will nochmal
Parfois c'est encore difficile (tellement merveilleux)
Manchmal fällt′s noch schwer (so wunderbar)
Alors je m'occupe de nous (je le veux encore)
Dann schau ich uns hinterher (ich will nochmal)
Je peux difficilement le récupérer (c'était tellement merveilleux)
Zurückhol'n kann ich′s kaum (war so wunderbar)
C'était un rêve, un rêve (puis je retourne dans notre rêve)
War ein Traum, ein Traum (dann flieg ich zurück in unsern Traum)
