Translate to
Je suis ivre comme un cheval et allongé sur l'herbe
Ich bin voll wie ein Pferd und lieg auf dem Rasen
Le soleil brille si magnifiquement
Die Sonne scheint so wunderschön
J'ai des amis et ma famille avec moi
Ich hab ein paar Freunde und meine Familie dabei
Quand je regarde autour de moi, seule la paix est visible au loin.
Wenn ich mich umschau, nur Frieden weit und breit
Un dimanche soir, quand l'Elbe s'illumine
An einem Sonntagabend, wenn die Elbe leuchtet
Et le gril brûle de petites saucisses chaudes
Und der Grill brennt kleine Würstchen heiß
Je me sens si à l'aise dans ma peau sale
Ich fühl mich so wohl in meiner dreckigen Haut
Plus que bien, dans ma peau
Mehr als okay, in meiner Haut
Et je ne regrette rien, je ne regrette rien
Und ich bereue nix, ich bereue nix
Je referais tout exactement de la même manière, oh oui
Ich würde alles wieder ganz genau so machen, oh yeah
Quand je regarde dans le rétroviseur
Wenn ich in den Rückspiegel seh
Y a-t-il plus de rires que de larmes ?
Sind da mehr Lacher als Tränen
Y a-t-il plus de joie que de conneries ?
Ist da viel mehr Freude als Bullshit
Je ne regrette rien
Ich bereue nix
Je ne regrette rien
Ich bereue nix
Je ne regrette rien
Ich bereue nix
Je ne regrette rien
Ich bereue nix
Le bien prévaudra, l'amour peut Krav Maga
Das Gute wird siegen, Liebe kann Krav Maga
Et gagne toutes les batailles à la fin
Und gewinnt am Ende jede Schlacht
Et tous les idiots mourront un jour
Und all die Idioten werden irgendwann sterben
Leur stupidité et leur haine
An ihrer Dummheit und an ihrem Hass
Et quand je regarde en arrière, c'était une aventure folle.
Und schau ich zurück, war′s ein wilder Ritt
Mais à la fin tout a du sens
Aber am Ende macht alles einen Sinn
Toutes mes errances, mes querelles, mes vacillements, mes ondulations
All mein Verlaufen, mein Hadern, mein Wackeln, mein Wabern
C'est la raison pour laquelle je suis heureux ici maintenant
Sind der Grund, warum ich hier grad glücklich bin
Et je ne regrette rien, je ne regrette rien
Und ich bereue nix, ich bereue nix
Je referais tout exactement de la même manière, oh oui
Ich würde alles wieder ganz genau so machen, oh yeah
Quand je regarde dans le rétroviseur
Wenn ich den Rückspiegel seh
Y a-t-il plus de rires que de larmes ?
Sind da mehr Lacher als Tränen
Y a-t-il plus de joie que de conneries ?
Ist da viel mehr Freude als Bullshit
Je ne regrette rien (rien)
Ich bereue nichts (nichts)
Je ne regrette rien (rien, rien)
Ich bereue nichts (nichts, nichts)
Je ne regrette rien (rien)
Ich bereue nichts (nichts)
Je ne regrette rien (rien, rien)
Ich bereue nichts (nichts, nichts)
Et je ne regrette rien, je ne regrette rien
Und ich bereue nichts, ich bereue nix
Je referais tout exactement de la même manière, oh oui
Ich würde alles wieder ganz genau so machen, oh yeah
Quand je regarde dans le rétroviseur
Wenn ich in den Rückspiegel seh
Y a-t-il plus de rires que de larmes ?
Sind da mehr Lacher als Tränen
Y a-t-il plus de joie que de conneries ?
Ist da viel mehr Freude als Bullshit
Je ne regrette rien (rien)
Ich bereue nichts (nichts)
Je ne regrette rien (rien, rien)
Ich bereue nichts (nichts, nichts)
Je ne regrette rien (rien)
Ich bereue nichts (nichts)
Je ne regrette rien (rien, rien)
Ich bereue nichts (nichts, nichts)
