Sunnyside French translation

Bosse

Translate to

Sunnyside
(Sunnyside)
Sunnyside
(Sunnyside)

Là où le soleil embrasse la ville
Da, wo die Sonne die Stadt küsst
Et aussi ton visage
Und auch dein Gesicht
Où tu dormais comme avant
Wo du gepennt hast wie früher
Et rien ni personne ne manque
Und nix und niemand vermisst

Passer du temps avec tes amis dans le parc
Mit dein′n Leuten im Park hängst
Et remarquez que le pré est vert
Und merkst, die Wiese ist grün
Et quelqu'un te donne une bière
Und dir jemand ein Bier schenkt
Et un spray d'endorphines
Und Endorphine sprüh'n

Et tu chantes si faux quand tu rentres seul à la maison
Und du singst so schief, wenn du allein nach Hause gehst
Siffler une chanson dans l'obscurité
Pfeifst ein Lied in die Dunkelheit

Ensuite, tu es de retour à Sunnyside
Dann biste wieder auf der Sunnyside
À partir de là, c'est aussi simple qu'une plume
Ab da geht′s federleicht
Parce que tu lâches prise et que tu pardonnes
Weil du loslässt und verzeihst
Et enfin sortir à nouveau
Und endlich wieder ausgehst

Ensuite, tu es de retour à Sunnyside
Dann biste wieder auf der Sunnyside
À partir de là, tout se passe automatiquement
Ab da geht alles von allein
Parce que tu lâches prise et guéris
Weil du loslässt und heilst
Et enfin ressusciter
Und endlich wieder aufgehst

Là où ton cœur de glace pilée fond
Da, wo dein Crushed-Ice-Herz taut
Il coule sur tous les chemins
Es tropft auf alle Wege
Là où tu regardes vers l'avant et non vers l'arrière
Da, wo du vor und nicht zurückschaust
Estime de soi, amour de soi
Selbstwert, Selbstliebe

Là où votre élan est de retour
Da, wo dein Schwung zurück ist
Comme ton rire le plus sale
So wie dein dreckigstes Lachen
Là où vous avez besoin d'yeux et d'action
Da, wo du Augen und Action brauchst
Dis-moi, que voulons-nous faire ?
Sag an, was woll'n wir machen?

Et tu chantes si mal quand on fait le tour des maisons ensemble
Und du singst so schief, wenn wir zusamm'n um die Häuser zieh′n
Siffler une chanson dans l'obscurité
Pfeifst ein Lied in die Dunkelheit

Ensuite, tu es de retour à Sunnyside
Dann biste wieder auf der Sunnyside
À partir de là, c'est aussi simple qu'une plume
Ab da geht′s federleicht
Parce que tu lâches prise et que tu pardonnes
Weil du loslässt und verzeihst
Et enfin sortir à nouveau
Und endlich wieder ausgehst

Ensuite, tu es de retour à Sunnyside
Dann biste wieder auf der Sunnyside
À partir de là, tout se passe automatiquement
Ab da geht alles von allein
Parce que tu lâches prise et guéris
Weil du loslässt und heilst
Et enfin ressusciter
Und endlich wieder aufgehst

Tu as l'air épuisé, mais c'est fini
Siehst fertig aus, doch es ist vorbei
Remarquez comment la première lumière brille sur vos décombres
Merkst, wie erstes Licht auf deine Trümmer scheint
Tu as fait face, tu n'as rien enterré, tu as pleuré
Hast dich gestellt, hast nix vergraben, bist ausgeweint
À travers les tunnels les plus profonds et le chagrin sur le gravier vers Sunnyside
Durch tiefste Tunnel und Kummer auf Schotter Richtung Sunnyside
Vers Sunnyside
Richtung Sunnyside

(Sunnyside, Sunnyside)
(Sunnyside, Sunnyside)
(Sunnyside, Sunnyside)
(Sunnyside, Sunnyside)

Ensuite, tu es de retour à Sunnyside
Dann biste wieder auf der Sunnyside
À partir de là, c'est aussi simple qu'une plume
Ab da geht's federleicht
Parce que tu lâches prise et que tu pardonnes
Weil du loslässt und verzeihst
Et enfin sortir à nouveau
Und endlich wieder ausgehst

Ensuite, tu es de retour à Sunnyside
Dann biste wieder auf der Sunnyside
À partir de là, tout se passe automatiquement
Ab da geht alles von allein
Parce que tu lâches prise et guéris
Weil du loslässt und heilst
Et enfin ressusciter
Und endlich wieder aufgehst

Là où le soleil embrasse la ville
Da, wo die Sonne die Stadt küsst
Et aussi ton visage
Und auch dein Gesicht
Où tu dormais comme avant
Wo du gepennt hast wie früher
Et rien ni personne ne manque
Und nix und niemand vermisst

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch