The Stranger at My Door Spanish translation

Brandi Carlile

Translate to

He visto a la hija del vigilante del fuego.
I have seen the fire watcher′s daughter
Observando cómo los incendios arden, pasando del humo al negro.
Watching fires burn from smoke to black
No hay nada que ella no queme
There's nothing she won′t burn
Del poliestireno a las urnas, a las cenizas de otra persona en un saco
From Styrofoam to urns, to someone else's ashes in a sack

Puedes quemar el metal, incluso puedes derretir el vidrio.
You can scorch the metal, you can even melt the glass
Puedes pasar el tiempo aquí, el fuego vive en el pasado.
You can pass the time here, fire lives into the past
Una llama que todo lo consume, que refina y comienza de nuevo.
An all-consuming flame, that refines and new begins
Se llevará tus reliquias familiares, pero también tus pecados más oscuros.
It'll take your family heirlooms, but it can take your darkest sins

Es una buena historia para antes de dormir, que te dará pesadillas hasta que mueras.
It′s a good ol′ bedtime story, give you nightmares 'til you die
Y los que aman contarlo, esconden la travesura en sus ojos.
And the ones that love to tell it hide the mischief in their eyes
Condenar a sus hijos al Hades
Condemn their sons to Hades
Y Gehenna está llena de chicos, vivos y bien.
And Gehenna is full of guys, alive and well
Pero no hay infierno para la hija de un vigilante de incendios.
But there ain′t no hell for a fire watcher's daughter

Ejercitamos los demonios de las cosas que solíamos conocer.
We exercise the demons of the things we used to know
El crujir de dientes se convierte en los restos de nuestros hogares.
The gnashing of the teeth become the remnants of our homes
Creemos que estamos dejando atrás materiales que tanto anhelamos.
We think we′re moving on from materials we long
Para olvidar que alguna vez vendimos nuestras almas para poseer
To forget we ever sold our souls to own

Hay una absolución escalofriante que se nos da desde nuestro nacimiento.
There's a chilling absolution that we′re given from our birth
Un poderoso engaño y una plaga sobre la tierra.
A powerful delusion and a plague upon the earth
Pero nada me asusta más.
But nothing scares me more
Que el extraño en mi puerta
Than the stranger at my door
A quien no le doy cobijo, tiempo y valor
Who I fail to give shelter, time, and worth

Sí, los buenos y viejos cuentos para dormir te dan pesadillas hasta que mueres.
Yeah, the good ol' bedtime story's give you nightmares ′til you die
Y los que aman contarlo, esconden la travesura en sus ojos.
And the ones that love to tell it, hide the mischief in their eyes
Condenar a sus hijos al Hades
Condemn their sons to Hades
Y Gehenna está llena de chicos vivos y bien (bien)
And Gehenna is full of guys alive and well (well)
Pero no hay infierno para la hija de un vigilante de incendios.
But there ain′t no hell for a fire watcher's daughter

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch