Translate to
Hé, qu'est-ce qu'il y a dans ton ciel ?
Hey there what′s that in your sky
Avec toutes les jolies lumières
With all the pretty lights
Tu penses que je peux atteindre ce niveau ?
You think I can get that high?
Hé mec, où est ta motivation ?
Hey you man, where's your motivation?
Et pourquoi cette célébration ?
And why the celebration?
Tu n'as rien fait ici
You′ve gotten nothing done here
Tu veux vivre jusqu'à ce que tu
You wanna live until you
Je mourrai seul et je pourrai voler seul et je le ferai
Die alone and will and I can fly alone and will
Je ne suis pas si loin en bas, je vis sous ton ciel avec des yeux souillés
I'm not so far below, I live beneath your sky with tainted eyes
J'ai pris ma décision
I've made my mind
Vivre jusqu'à ma mort
To live until I die
Hé toi, hou-hou, hou hou
Hey you, hoo-hoo, hoo hoo
Ho-ho
Ho-ho
Cours, cours, cours, attrape-moi si tu peux, peux, peux
Run, run, run, catch me if you can, can, can
Viens me tenir la main et je serai ton plus grand fan
Come and hold my hand, and I′ll be your biggest fan
Et des disciples vivant dans tes paroles creuses
And followers living in your hollow words
J'ai vu tes neuf à cinq
I have seen your nine to fives
Lave tes rêves
Wash away your dreams
Tu veux vivre jusqu'à ce que tu
You wanna live until you
Je mourrai seul et je pourrai voler seul et je le ferai
Die alone and will and I can fly alone and will
Je ne suis pas si loin en bas, je vis sous ton ciel avec des yeux souillés
I′m not so far below, I live beneath your sky with tainted eyes
J'ai pris ma décision, hé, je suis très bien avec tout mon temps
I've made my mind, hey I′m just fine with all my time
Vivre jusqu'à ma mort
To live until I die
