Translate to
Acho que algumas crianças simplesmente nascem assim.
I guess some kids are just born
Com a tragédia correndo em suas veias.
With tragedy in their blood
Tento lavar isso para longe
I try to wash this away
Quero limpar suas veias
I wanna cleanse your veins
Posso te ajudar a ver a luz.
I can help you see the light
Em meio ao seu desespero
Out of your despair
Você amarra a corda.
You tie the rope
Vou chutar a maldita cadeira.
I′ll kick the fucking chair
Sinto a malícia em minhas veias.
I feel the malice in my veins
Meu coração se enche de ódio em seu nome.
My heart swells with hatred in your name
E quando você não tem nada para pintar de preto e azul
And when you've got nothing to turn black and blue
Você ainda tem o inferno pela frente.
You′ve still got hell to look forward to
Você ainda tem o inferno pela frente.
You've still got hell
Você ainda tem o inferno pela frente.
You've still got hell
Quando você ainda tem o inferno
When you′ve still got hell
Dançarei sobre o seu túmulo.
I will dance on your grave
Vou dançar em cima do seu maldito túmulo.
I will dance on your fucking grave
Dançarei sobre o seu túmulo.
I will dance on your grave
Dançarei sobre o seu túmulo.
I will dance on your grave
Ah, quando se tem a bênção de um túmulo para chamar de seu!
Oh, when you′re blessed with a grave to call your own
Na minha opinião, você estará seis pés mais perto de casa.
In my mind, you'll be six feet closer to your home
Seu elogio fúnebre será música
Your eulogy will be music
Seu elogio será música para meus ouvidos, oh.
Your eulogy will be music to my ears, oh
Sim
Yeah
Posso te ajudar a ver a luz.
I can help you to see light
Em meio ao seu desespero
Out of your despair
Você amarra a corda.
You tie the rope
Vou chutar a maldita cadeira.
I′ll kick the fucking chair
Oh, eu sinto a malícia em minhas veias.
Oh, I feel the malice in my veins
E meu coração se enche de ódio em seu nome.
And my heart swells with hatred in your name
E quando você não tem nada para ser preto no azul
And when you've got nothing to be black and blue
Você ainda tem o inferno pela frente, hein?
You′ve still got hell, oh
Você ainda tem o inferno pela frente.
You've still got hell to look forward to
Preto e azul
Black and blue
Preto e azul
Black and blue
Eu nunca liguei pra caralho.
I have never really fucking cared
Amarre a corda, eu vou chutar a maldita cadeira.
Tie the rope, I′ll kick the fucking chair
Eu nunca liguei pra caralho.
I have never really fucking cared
Amarra a corda, eu chuto a maldita cadeira, vamos embora.
Tie the rope, I'll kick the fucking chair, let's go
