Translate to

Algunos resisten el futuro, algunos rechazan el pasado
Some resist the future, some refuse the past
De cualquier manera, está en mal estado si no podemos desconectar el hecho
Either way, it′s fucked up if we can't unplug the fact
De que un mundo cubierto de cables nunca estuvo conectado para durar
That a world covered in cables was never wired to last
Así que no te sorprendas cuando el programa comience a fallar
So, don′t act so surprised when the program starts to crash

¿Cómo puedo formar una conexión cuando ni siquiera podemos dar la mano?
(How do I) form a connection when we can't even shake hands?
Eres como un fantasma saludándome
You're like a phantom greeting me
Tramamos en las sombras, pasamos el rato en la horca
We plot in the shadows, hang out in the gallows
Atrapados en un bucle por la eternidad
Stuck in a loop for eternity

¿Sabes por qué las flores nunca florecen?
Do you know why the flowers never bloom?
¿Volverás a intentarlo o dejarás que se reanude el dolor?
Will you retry or let the pain resume?
Necesito un nuevo líder, necesitamos una nueva carga
I need a new leader, we need a new Luden
(Un nuevo luden, un nuevo luden, sí)
(A new Luden, new Luden, yeah)
Así que ven afuera, es hora de ver la marea
So, come outside, it′s time to see the tide
Está fuera de la vista pero nunca fuera de la mente
It′s out of sight, but never out of mind
Necesito un nuevo líder, necesitamos una nueva carga
I need a new leader, we need a new Luden

Los palos y las piedras pueden romper mis huesos
Sticks and stones may break my bones
Pero pronto el aguijón pasará
But soon the sting will pass
Pero los nombres pueden cavar tantas tumbas
But names can dig so many graves
No sabrás dónde pararte
You won't know where to stand
Y ya no me siento seguro
And I don′t feel secure no more
A menos que me sigan
Unless I'm being followed
Y la única forma de esconderme
And the only way to hide myself
Es darles un gran espectáculo
Is to give ′em one hell of a show!

¿Cómo puedo formar una conexión cuando ni siquiera podemos dar la mano?
(How do I) form a connection when we can't even shake hands?
Eres como un fantasma saludándome
You′re like a phantom greeting me
Tramamos en las sombras, pasamos el rato en la horca
We plot in the shadows, hang out in the gallows
Atrapados en un bucle por la eternidad
Stuck in a loop for eternity

¿Sabes por qué las flores nunca florecen?
Do you know why the flowers never bloom?
¿Volverás a intentarlo o dejarás que se reanude el dolor?
Will you retry or let the pain resume?
Necesito un nuevo líder, necesitamos una nueva carga
I need a new leader, we need a new Luden
(Un nuevo luden, un nuevo luden, sí)
(A new Luden, new Luden, yeah)
Así que ven afuera, es hora de ver la marea
So, come outside, it's time to see the tide
Está fuera de la vista pero nunca fuera de la mente
It's out of sight, but never out of mind
Necesito un nuevo líder, necesitamos una nueva carga
I need a new leader, we need a new Luden
(Un nuevo luden, un nuevo luden, sí)
(A new Luden, new Luden, yeah)

(Un nuevo luden, un nuevo luden, sí)
A new Luden, new Luden, yeah
(Un nuevo luden, un nuevo luden, sí)
A new Luden, new Luden, yeah
(Un nuevo luden, un nuevo luden, sí)
A new Luden, new Luden, yeah

Yeah!

Muy bien, ¿llamas a esto una conexión?
Alright, you call this a connection?
¿Llamas a esto una conexión?
You call this a connection?
¿Llamas a esto una conexión? Bien
You call this a connection? Okay
¿Llamas a esto una conexión?
You call this a connection?
Oh, dame un descanso
Oh, give me a break
Oh, dame un descanso
Oh, give me a break
Oh, dame un descanso, está bien
Oh, give me a break (okay)
uf, oh
Ugh, ooh

¿Sabes por qué las flores nunca florecen?
Do you know why the flowers never bloom?
¿Volverás a intentarlo o dejarás que se reanude el dolor?
Will you retry or let the pain resume?
Necesito un nuevo líder, necesitamos una nueva carga
I need a new leader, we need a new Luden
(Un nuevo luden, un nuevo luden, sí)
(A new Luden, new Luden, yeah)
Así que ven afuera, es hora de ver la marea
So, come outside, it′s time to see the tide
Está fuera de la vista pero nunca fuera de la mente
It′s out of sight, but never out of mind
Necesito un nuevo líder, necesitamos una nueva carga
I need a new leader, we need a new Luden
(Un nuevo luden, un nuevo luden, sí)
(A new Luden, new Luden, yeah)

(Un nuevo luden, un nuevo luden, sí)
A new Luden, new Luden, yeah
(Un nuevo luden, un nuevo luden, sí)
A new Luden, new Luden, yeah
(Un nuevo luden, un nuevo luden, sí)
A new Luden, new Luden, yeah

¿Sabes por qué las flores nunca florecen?
Do you know why the flowers never bloom?
¿Volverás a intentarlo o dejarás que se reanude el dolor?
Will you retry or let the pain resume?
Necesito un nuevo líder, necesitamos una nueva carga
I need a new leader, we need a new Luden

Powered by musixmatch