Translate to
Você quer iniciar uma seita comigo?
Do you wanna start a cult with me?
Eu não estou vibrando como eu deveria estar
I′m not vibrating like I oughta be
Eu preciso de um propósito, eu não posso continuar surfando
I need a purpose, I can't keep surfing
Por essa miséria existencial
Through this existential misery
Agora, vamos precisar de alguns imóveis
Now we gonna need some real estate
Mas se eu escolher minhas palavras calmamente
But if I choose my words carefully
Acho que eu poderia te enganar dizendo que eu sou o guru
Think I could fool you that I′m the guru
Pera aí, como você soletra epifania?
Wait, how do you spell epiphany?
Antes da verdade te libertar, ela irá te irritar
Before the truth will set you free, it'll piss you off
Antes de encontrar um lugar para estar, você perderá o enredo
Before you find a place to be, you gonna lose the plot
Tarde para te contar agora, tarde demais para lhe dizer agora, um ouvido e o outro
Too late to tell you now, one ear and right out the other one
Porque tudo que você faz é cantar o mesmo velho mantra
'Cause all you ever do is chant the same old mantra
Sim
Yeah
Posso ter sua atenção, por favor?
Could I have your attention, please?
É hora de aproveitar sua tragédia
It′s time to tap into your tragedy
Pense que você poderia usar um novo abusador
Think you could use a new abuser
Feche seus olhos e escute com cuidado
Close your eyes and listen carefully
Imagine que você está em uma praia
Imagine you′re stood on a beach
A água gentilmente batendo no seu pé
Water gently lapping at your feet
Mas agora você está afundando, o que você estava pensando?
But now you sinking, what were you thinking?
Isso é todo o tempo que temos esta semana
That's all the time we have this week
Antes da verdade te libertar, ela irá te irritar
Before the truth will set you free, it′ll piss you off
Antes de encontrar um lugar para estar, você perderá o enredo
Before you find a place to be, you gonna lose the plot
Tarde para te contar agora, tarde demais para lhe dizer agora, um ouvido e o outro
Too late to tell you now, one ear and right out the other one
Porque tudo que você faz é cantar o mesmo velho mantra
'Cause all you ever do is chant the same old Mantra
E eu sei que isso não faz nenhum sentido
And I know this doesn′t make a lot of sense
Mas você realmente quer pensar sozinho agora?
But do you really wanna think all by yourself now?
Tudo o que estou pedindo é um pouco de fé
All I'm asking for′s a little bit of faith
Eu sei que é fácil de acreditar
You know it's easy to believe
E eu sei que isso não faz nenhum sentido
And I know this doesn't make a lot of sense
Você sabe que tem que trabalhar os cantos da sua mente agora
You know you gotta work the corners of your mind now
Tudo o que estou pedindo é um pouco de fé
All I′m asking for′s a little bit of faith
Você sabe que é fácil, é muito fácil de acreditar
You know it's easy to, so easy to believe
Antes da verdade te libertar, ela irá te irritar
Before the truth will set you free, it′ll piss you off
Antes de encontrar um lugar para estar, você perderá o enredo
Before you find a place to be, you gonna lose the plot
Antes da verdade te libertar, ela irá te irritar
Before the truth will set you free, it'll piss you off
Antes de encontrar um lugar para estar, você perderá o enredo
Before you find a place to be, you gonna lose the plot
Tarde para te contar agora, tarde demais para lhe dizer agora, um ouvido e o outro
Too late to tell you now, one ear and right out the other one
Porque tudo que você faz é cantar o mesmo velho mantra
′Cause all you ever do is chant the same old Mantra
Oh
Oh
