Translate to

Algunas personas se parecen mucho a las nubes, sabes
Some people are a lot like clouds, you know
Porque la vida es mucho más brillante cuando ellas se van
′Cause life's so much brighter when they go
Lloviste en mi corazón durante demasiado tiempo,
You rained on my heart for far too long
No pude ver el trueno de la tormenta
Couldn′t see the thunder for the storm

Porque corté mis dientes y mordí mi lengua
Because I cut my teeth and bit my tongue
Hasta que mi boca goteaba sangre
'Til my mouth was dripping blood
Pero nunca lo dije, solo contuve mi respiración
But I never dished the dirt, just held my breath
Mientras me arrastrabas por el barro
While you dragged me through the mud
No sé por qué intenté salvarte, porque
I don't know why I tried to save you ′cause
No puedo salvarte de ti misma
I can′t save you from yourself
Cuando te importa una mierda todo el mundo
When all you give a shit about is everybody else

Y simplemente no puedes renunciar, ¿por qué no te ocupas de eso?
And you just can't quit, why don′t you deal with it?
Creo que es hora de parar
I think it's time to stop

necesitas una prueba de tu propia medicina
You need a taste of your own medicine
Porque estoy cansado de tragar
′Cause I'm sick to death of swallowing
Mírame tomar el volante como tú, no sentir como tú
Watch me take the wheel like you, not feel like you
Actuar como si nada fuera real como tú
Act like nothing′s real like you
Así que lo siento por esto, podría doler un poco
So I'm sorry for this, it might sting a bit

Algunas personas se parecen mucho a las nubes, sabes
Some people are a lot like clouds, you know
Porque la vida es mucho más brillante cuando ellas se van
'Cause life′s so much brighter when they go
Y pasé mucho tiempo en un lugar al que no pertenezco
And I spent too long in a place I don′t belong
No pude ver el trueno de la tormenta,
I couldn't see the thunder for the storm

Pero no lo admitirás, ¿por qué no te calmas?
But you won′t admit, why don't you get a grip?
Porque no puedes seguir y seguir y seguir y seguir así.
′Cause you can't keep going on and on and on and on like this
Y simplemente no puedes renunciar, ¿por qué no te ocupas de eso?
And you just can′t quit, why don't you deal with it?
Creo que es hora de parar
I think it's time to stop

necesitas una prueba de tu propia medicina
You need a taste of your own medicine
Porque estoy cansado de tragar
′Cause I′m sick to death of swallowing
Mírame tomar el volante como tú, no sentir como tú
Watch me take the wheel like you, not feel like you
Actuar como si nada fuera real como tú
Act like nothing's real like you
Así que lo siento por esto, podría doler un poco
So I′m sorry for this, it might sting a bit

Porque yo corté mis dientes y mordí mi lengua
'Cause I cut my teeth and bit my tongue
Hasta que mi boca goteaba sangre
′Til my mouth was dripping blood
Pero nunca lo dije, solo contuve mi respiración
But I never dished the dirt, just held my breath
Mientras me arrastrabas por el barro
While you dragged me through the mud
Sí, corté mis dientes y mordí mi lengua
Yeah, I cut my teeth and bit my tongue
Hasta que mi boca goteaba sangre
'Til my mouth was dripping blood
Pero nunca lo dije, solo contuve mi respiración
But I never dished the dirt, just held my breath
Mientras me arrastrabas por el barro
While you dragged me through the mud

Y simplemente no puedes renunciar, ¿por qué no te ocupas de eso?
And you just can′t quit, why don't you deal with it?
Creo que es hora de parar
I think it's time to stop

necesitas una prueba de tu propia medicina
You need a taste of your own medicine
Porque estoy cansado de tragar
′Cause I′m sick to death of swallowing
Mírame tomar el volante como tú, no sentir como tú
Watch me take the wheel like you, not feel like you
Actuar como si nada fuera real como tú
Act like nothing's real like you
Así que lo siento por esto, podría doler un poco
So I′m sorry for this, it might sting a bit

Prueba tu propio medicina
Taste of your own medicine
Sí, estoy cansado de tragar
Yeah, I'm sick to death of swallowing
Mírame tomar el volante como tú, no sentir como tú
Watch me take the wheel like you, not feel like you
Actuar como si nada fuera real como tú
Act like nothing′s real like you
Así que lo siento por esto, podría doler un poco
So I'm sorry for this, it might sting a bit

Algunas personas se parecen mucho a las nubes, sabes
Some people are a lot like clouds, you know
Porque la vida es mucho más brillante cuando ellas se van
′Cause life's so much brighter when they go

Powered by musixmatch