mother tongue - Recorded at Spotify Studios NYC French translation

Bring Me the Horizon

Translate to

Je ne l'ai pas vu venir
I didn′t see it coming
Mais je n'ai jamais vraiment eu beaucoup de foi
But I never really had much faith
Dans la magie de l'univers, oh, non
In the universe's magic, oh, no
Jusqu'à ce qu'il nous entraîne à cette époque et à cet endroit
Till it pulled us to that time and place
Et je n'oublierai jamais
And I′ll never forget

Quand les vannes se sont ouvertes, nous avons pleuré comme un océan
When the floodgates opened, we cried an ocean
Ça m'étouffe encore (c'est difficile à expliquer)
It still has me choking (it's hard to explain)
Je sais que tu me connais, tu n'as pas besoin de me le montrer.
I know you know me, you don't have to show me
Moi, je sens que tu es seul (pas besoin d'expliquer)
I, I feel you′re lonely (no need to explain)

Alors ne dis pas que tu m'aimes, fala: amo
So don′t say you love me, fala: amo
Laisse simplement ton cœur parler et je le saurai.
Just let your heart speak up, and I'll know
Aucun mot ne pourrait jamais donner un sens à cela.
No amount of words could ever find a way to make sense of this
Alors je veux entendre ta langue maternelle
So I wanna hear your mother tongue

Alors ne dis pas que tu m'aimes, fala: amo
So don′t say you love me, fala: amo
Laisse simplement ton cœur parler et je le saurai.
Just let your heart speak up, and I'll know
Aucun mot ne pourrait jamais donner un sens à cela.
No amount of words could ever find a way to make sense of this
Alors je veux entendre ta langue maternelle
So I wanna hear your mother tongue

Et ouais, je pourrais frapper
And yeah, I could be punching
Mais j'ai toujours tendance à fluctuer
But I always tend to fluctuate
Et je me sens malade d'être en train de bourdonner, oh, mon amour, j'ai des ennuis
And I feel sick that I′m buzzing, oh, love, I'm in trouble
Je suis désolé, mais tu m'as fait jaillir partout
I′m sorry, but you got me gushing all over the place

Je n'ai jamais voulu me mouiller
I never wanted get wet
Mais je pense que nous sommes choisis comme nos destins ont été tissés
But I think we're chosen like our fates were woven
Et tous ces mauvais choix (étaient des virages à gauche sur le chemin)
And all of those bad choices (were left turns on the way)

Alors ne dis pas que tu m'aimes, fala: amo
So don't say you love me, fala: amo
Laisse simplement ton cœur parler et je le saurai.
Just let your heart speak up, and I′ll know
Aucun mot ne pourrait jamais donner un sens à cela.
No amount of words could ever find a way to make sense of this
Alors je veux entendre ta langue maternelle
So I wanna hear your mother tongue

Alors ne dis pas que tu m'aimes, fala: amo
So don′t say you love me, fala: amo
Laisse simplement ton cœur parler et je le saurai.
Just let your heart speak up, and I'll know
Aucun mot ne pourrait jamais donner un sens à cela.
No amount of words could ever find a way to make sense of this
Alors je veux entendre ta langue maternelle
So I wanna hear your mother tongue

Eh, Spotify, je pense que la meilleure façon de l'expliquer, c'est comme (oh)
Yo, Spotify, I think best way to explain, it′s like (oh)
Ouais, un peu comme ça, mais un peu plus (oh)
Yeah, kinda like that, but a little more (oh)
Tout a du sens, non ? Genre (oh)
All makes sense, right? Like (oh)
Comme (oh)
Like (oh)
Comme (oh)
Like (oh)

Alors ne dis pas que tu m'aimes, fala: amo
So don't say you love me, fala: amo
Laisse simplement ton cœur parler et je le saurai.
Just let your heart speak up, and I′ll know
Aucun mot ne pourrait jamais donner un sens à cela.
No amount of words could ever find a way to make sense of this
Alors je veux entendre ta langue maternelle
So I wanna hear your mother tongue

Alors ne dis pas que tu m'aimes, fala: amo
So don't say you love me, fala: amo
Laisse simplement ton cœur parler et je le saurai.
Just let your heart speak up, and I′ll know
Aucun mot ne pourrait jamais donner un sens à cela.
No amount of words could ever find a way to make sense of this
Alors je veux entendre ta langue maternelle
So I wanna hear your mother tongue

Alors ne dis pas que tu m'aimes, fala: amo
So don't say you love me, fala: amo
Laisse simplement ton cœur parler et je le saurai.
Just let your heart speak up, and I'll know
Aucun mot ne pourrait jamais donner un sens à cela.
No amount of words could ever find a way to make sense of this
Alors je veux entendre ta langue maternelle
So I wanna hear your mother tongue

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch