Translate to
Dijimos que caminaríamos juntos, nena, pase lo que pase.
We said we′d walk together, baby, come what may
¿Que al llegar el crepúsculo nos perdamos?
That come the twilight, should we lose our way?
Si mientras caminamos se nos resbala una mano
If as we're walking a hand should slip free
Te esperaré
I′ll wait for you
¿Y si me quedo atrás?
And should I fall behind
Espérame
Wait for me
Juramos que viajaríamos, cariño, uno al lado del otro.
We swore we'd travel, darlin', side by side
Nos ayudaríamos mutuamente a mantenernos en calma.
We′d help each other stay in stride
Pero los pasos de cada amante caen de manera tan diferente.
But each lover′s steps fall so differently
Pero te esperaré
But I'll wait for you
Y si me quedo atrás
And if I should fall behind
Espérame
Wait for me
Ahora todos sueñan con un amor duradero y verdadero.
Now everyone dreams of a love lasting and true
Oh, pero tú y yo sabemos lo que este mundo puede hacer.
Oh, but, you and I know what this world can do
Así que dejemos claros nuestros pasos para que el otro pueda verlos.
So let′s make our steps clear that the other may see
Y te esperaré
And I'll wait for you
Y si me quedo atrás
And if I should fall behind
Espérame
Wait for me
Ahora hay un hermoso río en el valle que tenemos delante.
Now there′s a beautiful river in the valley ahead
Allí, bajo el arco del roble, pronto nos casaremos.
There 'neath the oak′s bow, soon we will be wed
¿Deberíamos perdernos el uno al otro en la sombra de los árboles del atardecer?
Should we lose each other in the shadow of the evening trees
Te esperaré
I'll wait for you
¿Y si me quedo atrás?
And should I fall behind
Espérame
Wait for me
Cariño, te esperaré.
Darlin' I′ll wait for you
¿Debería quedarme atrás?
Should I fall behind
Espérame
Wait for me
Sí, te esperaré.
Yeah, I′ll wait for you
¿Debería quedarme atrás?
Should I fall behind
Espérame
Wait for me
Te esperaré
I'll wait for you
¿Debería quedarme atrás?
Should I fall behind
Espérame
Wait for me
