Translate to
Donde el arroyo se vuelve poco profundo y arenoso
Out where the creek turns shallow and sandy
Y la luna viene rozando las estrellas
And the moon comes skimmin′ away the stars
Cuando el mezquite llega corriendo sobre las cimas de las colinas
When the mesquite comes rushin' over the hilltops
Directo a mis brazos
Straight into my arms
Directo a mis brazos
Straight into my arms
Estoy cabalgando duro llevando un alijo de rosas
I′m ridin' hard carryin' a cache of roses
Y un mapa nuevo que hice
And a fresh map that I made
Esta noche naceré desnudo y enterraré mi vieja alma.
Tonight I′m gonna get birth naked and bury my old soul
Y bailar sobre su tumba
And dance on its grave
Y bailar sobre su tumba
And dance on its grave
Ha tardado mucho en llegar, querida.
It′s been a long time comin', my dear
Ha pasado mucho tiempo pero ahora está aquí
It′s been a long time comin' but now it′s here
Y ahora está aquí
And now it's here
Bueno, mi papá, él era solo un extraño.
Well, my daddy, he was just a stranger
Vivía en un hotel en el centro
Lived in a hotel downtown
Bueno, cuando yo era niño, él era simplemente alguien.
Well, when I was a kid, he was just somebody
Alguien a quien vería por ahí
Somebody I′d see around
Alguien a quien vería por ahí
Somebody I'd see around
Bueno, ahora abajo y poniéndome la camisa
Well, now down below and pullin' on my shirt
Sí, tengo algunos hijos propios.
Yeah, I got some kids of my own
Bueno, si tuviera un deseo en este mundo abandonado por Dios, niños.
Well, if I had one wish in this god forsaken world, kids
Sería que tus errores serán tuyos
It′d be that your mistakes will be your own
Sí, tus pecados serían tuyos
Yeah, your sins would be your own
Ha tardado mucho en llegar, querida.
It′s been a long time comin', my dear
Ha pasado mucho tiempo pero ahora está aquí
It′s been a long time comin' but now it′s here
Y ahora está aquí
And now it's here
Fuera de los brazos de Casiopea
Out ′neath the arms of Cassiopeia
Donde barre la espada de Orión
Where the sword of Orion sweeps
Somos tú y yo, Rosie, crepitando como cables cruzados
It's me and you, Rosie, cracklin' like crossed wires
Y respiras mientras duermes
And you breathin′ in your sleep
Y respiras mientras duermes
And you breathin′ in your sleep
Bueno, solo queda una chispa de una fogata ardiendo
Well, there's just a spark of a campfire left burnin′
Dos niños en un saco de dormir al lado
Two kids in a sleeping bag beside
Llego debajo de tu camisa, pongo mis manos sobre tu vientre
I reach 'neath your shirt, lay my hands across your belly
Y sentir otro pateando dentro
And feel another one kickin′ inside
Y no voy a arruinarlo esta vez
And I ain't gonna fuck it up this time
Ha tardado mucho en llegar, querida.
It′s been a long time comin', my dear
Ha pasado mucho tiempo pero ahora está aquí
It's been a long time comin′ but now it′s here
Ha tardado mucho en llegar, querida.
It's been a long time comin′, my dear
Ha pasado mucho tiempo pero ahora está aquí
It's been a long time comin′ but now it's here
