Translate to
Te dejará entrar en su casa
She′ll let you in her house
Si vienes a llamar tarde por la noche
If you come knocking late at night
Te dejará entrar en su boca
She'll let you in her mouth
Si las palabras que dices son correctas
If the words you say are right
Si pagas el precio
If you pay the price
Te dejará en el fondo
She′ll let you deep inside
Pero hay un jardín secreto que esconde
But there's a secret garden she hides
Te dejará entrar en su auto
She'll let you in her car
Para ir a dar vueltas
To go drivin′ ′round
Te dejará entrar en las partes de sí misma
She'll let you into the parts of herself
Eso te derribará
That′ll bring you down
Te dejará entrar en su corazón
She'll let you in her heart
Si tienes un martillo y una Prensa
If you got a hammer and a vise
Pero en su jardín secreto, no lo pienses dos veces
But into the secret garden, don′t think twice
Has ido un millón de millas
You've gone a million miles
Hasta dónde llegaste
How far′d you get?
A ese lugar donde no puedes recordar
That place where you can't remember
Y no puedes olvidar
And you can't forget
Ella te llevará por un camino
She′ll lead you down the path
Habrá ternura en el aire
There′ll be tenderness in the air
Te dejará llegar lo suficientemente lejos
She'll let you come just far enough
Así que sabes que realmente está allí
So you know she′s really there
Ella te mirará y sonreirá
And she'll look at you and smile
Y sus ojos dirán
And her eyes will say
Tiene un jardín secreto
She′s got a secret garden
Donde todo lo que quieres
Where everything you want
Donde todo lo que necesitas
Where everything you need
Siempre se quedará
Will always stay
A un millón de millas de distancia
A million miles away
