Translate to
Olá, crupiê de blackjack!
Hey, blackjack dealer!
Vamos lá, me bate, cara!
C′mon, hit me, man!
Cidade de luz brilhante vai incendiar minha alma, vai incendiar minha alma
Bright light city gonna set my soul, gonna set my soul on fire
Eu tenho muito dinheiro pronto para queimar
I got a whole lotta money that's ready to burn
Então aumente suas apostas
So get those stakes up higher
Bem, há mil mulheres bonitas esperando lá fora
Well, there′s a thousand pretty women just waitin' out there
Eles estão todos vivos, só o diabo pode se importar
They're all livin′ just the devil may care
E eu sou apenas um demônio com amor de sobra
And I′m just a devil with love to spare
Viva Las Vegas
So viva Las Vegas
Viva Las Vegas
Viva Las Vegas
Como eu queria que o dia tivesse mais de 24 horas
How I wish that there were more than 24 hours in a day
Mesmo que fossem mais 40, eu não dormiria um minuto sequer
Even if there were 40 more, I wouldn't sleep a minute away
Bem, há blackjack, pôquer e uma roleta
Well, there′s blackjack, poker and a roulette wheel
Uma fortuna ganha e perdida em cada negócio
A fortune won and lost on every deal
Tudo que você precisa é de dinheiro e nervos de aço
All you need is money and nerves of steel
Viva Las Vegas
Viva Las Vegas
Viva Las Vegas
Viva Las Vegas
Bem, viva Las Vegas com o neon piscando
Well, viva Las Vegas with the neon flashing
E seus bandidos de um braço só caindo
And your one-armed bandits crashing
Todas as suas esperanças foram pelo ralo
All your hopes down the drain
Sim, viva Las Vegas transformando o dia em noite
Yeah, viva Las Vegas turning day into night time
Estou transformando a noite em dia, se você já viu isso uma vez
I'm turnin′ night into day time if you seen it once
Você nunca mais será o mesmo, uau!
You'll never be the same again, whoa!
Johnny, vou para a mesa de dados para jogar alguns dados
Johnny, I′m going to the craps table to throw some die
Ah, vamos lá, doce açúcar
Ah, c'mon sweet sugar
Ah, vamos lá, me dê isso, baby
Ah, c'mon, give it to me, baby
Hum, querida!
Hmm, sweetheart!
Eu vou continuar correndo
I′m gonna keep on the run
Vou me divertir um pouco
I′m gonna have me some fun
Se isso me custar meu último centavo
If it costs me my very last dime
Se eu acabar quebrado, bem, sempre me lembrarei
If I wind up broke, well, I'll always remember
Que eu tive um tempo de balanço
That I had me a swinging time
Vou dar tudo o que tenho
I′m gonna give it every thing I got
Senhora Sorte, você não vai deixar os dados ficarem quentes?
Lady Luck, won't you let the dice stay hot?
Deixe-me atirar o sete com cada tiro
Let me shoot the seven with every shot
Viva Las Vegas
Viva Las Vegas
Viva Las Vegas
Viva Las Vegas
Viva Las Vegas
Viva Las Vegas
Viva Las Vegas
Viva, viva Las Vegas
Pego
Busted
Ei cara, você vai a algum lugar perto de Bakersfield?
Hey man, you going anywhere near Bakersfield?
Eu quero uma carona de volta para casa
I want a ride back home
