Grenade French translation

Bruno Mars

Translate to

Viens facilement, pars facilement, c'est juste ainsi que tu vis
Easy come, easy go, that′s just how you live
Oh, prends, prends, prends tout mais tu ne donnes jamais
Oh, take, take, take it all, but you never give
J'aurais dû savoir que tu étais perturbée depuis la première fois qu'on s'est embrassés
Should've known you was trouble from the first kiss
Tu avais les yeux ouverts, pourquoi étaient-ils ouverts?
Had your eyes wide open, why were they open?

Je t'ai donné tout ce que j'avais et tu l'as jeté à la poubelle
Gave you all I had, and you tossed it in the trash
Tu l'as jeté à la poubelle, tu l'as fait
You tossed it in the trash, you did
Que tu me donnes tout ton amour, c'est tout ce que j'ai jamais demandé
To give me all your love is all I ever asked
Parce que ce que tu ne comprends pas, c'est que
′Cause what you don't understand is

J'attraperais quand même une grenade pour toi (ouais-ouais-ouais)
I'd catch a grenade for ya (yeah, yeah, yeah)
Mettrais ma main sur une lame pour toi (ouais-ouais-ouais)
Throw my hand on a blade for ya (yeah, yeah, yeah)
Je sauterais devant un train pour toi
I′d jump in front of a train for ya (yeah, yeah, yeah)
Tu sais que j'aurai ferais n'importe quoi pour toi (ouais-ouais-ouais)
You know I′d do anything for ya (yeah, yeah, yeah)

Oh Oh Je traverserais toute cette douleur
Ooh, oh, I would go through all this pain
Prendre une balle droit dans la tête,
Take a bullet straight through my brain
oui, je mourrais pour toi, bébé
Yes, I would die for you, baby
Mais tu ne ferais pas pareil
But you won't do the same
Non, non, non, non
No, no, no, no

Uh, noir, noir, noir et bleu, bats-moi jusqu'à ce que je devienne insensible
Uh, black, black, black and blue, beat me ′til I'm numb
Tu diras au diable que je le salue quand tu reviendras d'où tu viens
Tell the devil I said "Hey" when you get back to where you′re from
Femme insensée, femme mauvaise, c'est juste ce que tu es
Madwoman, bad woman, that's just what you are
Ouais, tu me feras un grand sourire et par la suite arracheras les freins de ma voiture
Yeah, you′ll smile in my face then rip the brakes out my car

Je t'ai donné tout ce que j'avais et tu l'as jeté à la poubelle
Gave you all I had, and you tossed it in the trash
Tu l'as jeté aux ordures, tu l'as fait
You tossed it in the trash, yes, you did
Que tu me donnes tout ton amour, c'est tout ce que j'ai jamais demandé
To give me all your love is all I ever asked
Parce que ce que tu ne comprends pas, c'est que
'Cause what you don't understand is

J'attraperais quand même une grenade pour toi (ouais-ouais-ouais)
I′d catch a grenade for ya (yeah, yeah, yeah)
Mettrais ma main sur une lame pour toi (ouais-ouais-ouais)
Throw my hand on a blade for ya (yeah, yeah, yeah)
Je sauterais devant un train pour toi
I′d jump in front of a train for ya (yeah, yeah, yeah)
Tu sais que j'aurai ferais n'importe quoi pour toi (ouais-ouais-ouais)
You know I'd do anything for ya (yeah, yeah, yeah)

Oh Oh Je traverserais toute cette douleur
Ooh, oh, I would go through all this pain
Prendre une balle droit dans la tête,
Take a bullet straight through my brain
oui, je mourrais pour toi, bébé
Yes, I would die for you, baby
Mais tu ne ferais pas pareil
But you won′t do the same (no)

Si mon corps était en feu,
If my body was on fire
oooh, tu me regarderais brûler dans les flammes
Ooh, you'd watch me burn down in flames
Tu disais que tu étais amoureuse, tu es une menteuse
You said you loved me, you′re a liar
Parce que tu ne l'as jamais, jamais, jamais été, bébé
'Cause you never, ever, ever did, baby

Mais chérie, j'attraperais quand même une grenade pour toi (ouais-ouais-ouais)
But darling, I′d still catch a grenade for ya (yeah, yeah, yeah)
Mettrais ma main sur une lame pour toi (ouais-ouais-ouais)
Throw my hand on a blade for ya (yeah, yeah, yeah)
Je sauterais devant un train pour toi
I'd jump in front of a train for ya (yeah, yeah, yeah)
Tu sais que j'aurai ferais n'importe quoi pour toi (ouais-ouais-ouais)
You know I'd do anything for ya (yeah, yeah, yeah)

Oh Oh Je traverserais toute cette douleur
Ooh, I would go through all this pain
Prendre une balle droit dans la tête,
Take a bullet straight through my brain
oui, je mourrais pour toi, bébé
Yes, I would die for you, baby
Mais tu ne ferais pas pareil
But you won′t do the same

Non, tu ne ferais pas pareil
No, you won′t do the same
Tu ne voudrais pas faire la même chose
You wouldn't do the same
Ooh, tu ne ferais jamais la même chose
Ooh, you′ll never do the same
Non, non, non, non
No, no, no, no

Powered by musixmatch