Runaway Baby French translation

Bruno Mars

Translate to

Ah oui (euh-euh)
Ah, yes (uh-uh)
Euh, regarde ça, euh
Uh, check it out, uh

Eh bien, regardez ici, regardez ici, ah, qu'avons-nous là ?
Well, looky here, looky here, ah, what do we have?
Une autre jolie chose prête à être saisie
Another pretty thing ready for me to grab
Mais elle est loin de se douter que je suis un loup déguisé en agneau.
But little does she know that I′m a wolf in sheep's clothing
Car à la fin de la nuit, c'est elle que je serrerai dans mes bras.
′Cause at the end of the night, it is her I'll be holding

Je t'aime tellement (Hey), c'est ce que tu diras (c'est ce que tu diras)
"I love you so" (Hey), that's what you′ll say (that′s what you'll say)
Tu me diras : Bébé, bébé, s'il te plaît, ne t'en va pas (Ne t'en va pas)
You′ll tell me, "Baby, baby, please don't go away" (Don′t go away)
Mais quand je joue (mais quand je joue), je ne reste jamais (je ne reste jamais)
But when I play (but when I play), I never stay (I never stay)
Alors à chaque fille que je rencontre, ouais, c'est ce que je dis
So every girl that I meet, yeah, this is what I say

Cours, cours, fuis, fuis, bébé
Run, run, run away, run away, baby
Avant de te jeter un sort,
Before I put my spell on you
Tu ferais mieux de t'enfuir, de t'enfuir, de t'enfuir, chérie
You better get, get, get away, get away, darling
Car tout ce que vous avez entendu est vrai
'Cause everything you heard is true
Ton pauvre petit cœur finira seul.
Your poor little heart will end up alone
Car Dieu sait que je suis une pierre qui roule
′Cause Lord knows I'm a rolling stone
Alors tu ferais mieux de courir, courir, courir, courir, bébé
So you better run, run, run away, run away, baby

Euh
Uh
Ah oui
Ah, yeah

Bon, laissez-moi réfléchir, laissez-moi réfléchir, ah, que dois-je faire ?
Well, let me think, let me think, ah, what should I do?
Tant de jeunes lapins enthousiastes que j'aimerais poursuivre
So many eager young bunnies that I'd like to pursue
Maintenant, même s'ils me lèchent les bottes, c'est de ma main.
Now even though they′re eating out the palm of my hand
Il n'y a qu'une seule carotte et ils doivent tous la partager.
There′s only one carrot and they all gotta share it

Je t'aime tellement (Hey), c'est ce que tu diras (c'est ce que tu diras)
"I love you so" (Hey), that's what you′ll say (that's what you′ll say)
Tu me diras : Bébé, bébé, s'il te plaît, ne t'en va pas (Ne t'en va pas)
You'll tell me, "Baby, baby, please don′t go away" (Don't go away)
Mais quand je joue (mais quand je joue), je ne reste jamais (je ne reste jamais)
But when I play (but when I play), I never stay (I never stay)
Alors à chaque fille que je rencontre, ouais, c'est ce que je dis
So every girl that I meet, yeah, this is what I say

Cours, cours, fuis, fuis, bébé
Run, run, run away, run away, baby
Avant de te jeter un sort,
Before I put my spell on you
Tu ferais mieux de t'enfuir, de t'enfuir, de t'enfuir, chérie
You better get, get, get away, get away, darling
Car tout ce que vous avez entendu est vrai
'Cause everything you heard is true
Ton pauvre petit cœur finira seul.
Your poor little heart will end up alone
Car Dieu sait que je suis une pierre qui roule
′Cause Lord knows I′m a rolling stone
Alors tu ferais mieux de courir, courir, courir, courir, bébé
So you better run, run, run away, run away, baby

Euh, regarde ça
Uh, check it out
Tu vois, je ne veux pas te faire de mal, bébé, non, non
See, I ain't tryna hurt you, baby, no, no
Non, je veux juste te faire travailler, bébé, ouais, ouais
No, I just wanna work you, baby, yup, yup
Tu vois, je ne veux pas te faire de mal, bébé, non, non
See, I ain′t tryna hurt you, baby, no, no
Non, je veux juste te faire travailler, bébé
No, I just wanna work you, baby
Si tu as peur, tu ferais mieux de courir (tu ferais mieux de courir)
If you scared, you better run (you better run)
Tu ferais mieux de courir (tu ferais mieux de courir)
You better run (you better run)
Tu ferais mieux de courir (tu ferais mieux de courir)
You better run (you better run)
Tu ferais mieux, tu ferais mieux, tu ferais mieux
You better, you better, you better

Cours, cours, fuis, fuis, bébé
Run, run, run away, run away, baby
Avant de te jeter un sort,
Before I put my spell on you
Tu ferais mieux de t'enfuir, de t'enfuir, de t'enfuir, chérie
You better get, get, get away, get away, darling
Car tout ce que vous avez entendu est vrai
'Cause everything you heard is true
Ton pauvre petit cœur finira seul.
Your poor little heart will end up alone
Car Dieu sait que je suis une pierre qui roule
′Cause Lord knows I'm a rolling stone
Alors tu ferais mieux de courir, courir, courir, courir, bébé
So you better run, run, run away, run away, baby

Powered by musixmatch