Translate to
Oh ouais
Oh, yeah
Oh ouais
Oh, yeah
Bébé, nous revoilà, ooh
Baby, here we are again, ooh
Je le vois dans tes yeux, tu veux t'amuser.
I can see it in your eyes, you want a good time
Tu veux poser ton corps sur le mien, d'accord ?
You wanna put your body on mine, alright
Mais ne change pas d'avis, ne change surtout pas d'avis, oh non
But don′t change your mind, don't you change it, oh no
Ah oui, tu m'as appelé aujourd'hui, tu as fait tout ce chemin.
Oh yeah, you called me today, drove all this way
Alors ne laissez pas ce bus tomber dans l'oubli, oh non
So don′t let this bus go too waste, oh no
Votre île de plaisir, c'est là que nous pouvons aller
Your pleasure-pleasure island, is where we can go
Non, je ne te trouverai pas facile, non, je ne te trouverai pas rapide.
No, I won't think you're easy, no I won′t think you′re fast
Tes yeux supplient, mais tes lèvres n'osent pas demander.
Your eyes sayin' please me, but your lips scared to ask
Inutile de lutter, quand on sait que c'est ce qui nous semble juste.
No need to fight it, when you know it feels right
Vous dites être une femme qui sait ce qu'elle aime.
You say you′re a woman who knows what she likes
Alors montrez-moi
Then show me
Tu dois, tu dois me le montrer
You got to, you got to, show me
Tu me dis toute la journée que tu es seul(e).
You tell me all day that you lonely
Eh bien, montre-moi, montre-moi, montre-moi ce soir, ouais
Well, show me, show me, show me tonight, yeah
Fille, montre-moi
Girl, show me
Tu dois, tu dois me le montrer
You got to, you got to, show me
Tu me dis toute la journée que tu es seul(e).
You tell me all day that you lonely
Eh bien, montre-moi, montre-moi, montre-moi ce soir, ouais
Well, show me, show me, show me tonight, yeah
L'amour, ta façon de rire
Love, the way that you laugh
La façon dont tu souris
The way that you smile
Ça me donne l'impression que tu as attendu un moment.
Makes me feel like you've been waiting a while
Mais devine quoi chérie, j'attendais aussi.
But guess what darling, I′ve been waiting too
Alors en route !
So let's ride
On peut faire des folies ce soir
We can get freaky tonight
Le droit est votre billet pour le voyage
Right is your ticket to ride
Dis-moi, ma belle, qu'est-ce que tu vas faire ?
Tell me girl, what you gon′ do
Non, je ne te trouverai pas facile, non, je ne te trouverai pas rapide.
No, I won't think you're easy, no I won′t think you′re fast
Tes yeux supplient, mais tes lèvres n'osent pas demander.
Your eyes sayin' please me, but your lips scared to ask
Inutile de lutter, quand on sait que c'est ce qui nous semble juste.
No need to fight it, when you know it feels right
Vous dites être une femme qui sait ce qu'elle aime.
You say you′re a woman who knows what she likes
Alors montrez-moi
Then show me
Tu dois, tu dois me le montrer
You got to, you got to, show me
Tu me dis toute la journée que tu es seul(e).
You tell me all day that you lonely
Eh bien, montre-moi, montre-moi, montre-moi ce soir, ouais
Well, show me, show me, show me tonight, yeah
Fille, montre-moi
Girl, show me
Tu dois, tu dois me le montrer
You got to, you got to, show me
Tu me dis toute la journée que tu es seul(e).
You tell me all day that you lonely
Eh bien, montre-moi, montre-moi, montre-moi ce soir, ouais
Well, show me, show me, show me tonight, yeah
Ça devient bizarre dans cette pièce, pièce, pièce
It's gettin′ freaky in this room, room, room
Maintenant, dites-moi, vous voulez ce boum, boum, boum !
Now let me hear you say, you want that boom, boom, boom
On peut y aller doucement, on peut, zoomer, zoomer
We can take it slow, we can, zoom, zoom
Bébé, si tu es prêt pour ça, euh, euh, euh
Baby, if you're ready for that, uh, uh, uh
Ça devient bizarre dans cette pièce, pièce, pièce
It′s gettin' freaky in this room, room, room
Maintenant, dites-moi, vous voulez ce boum, boum, boum !
Now let me hear you say, you want that boom, boom, boom
On peut y aller doucement, on peut foncer, foncer, foncer
We can take it slow, we can zoom, zoom, zoom
Bébé, si tu es prêt pour ça, euh, euh, euh
Baby, if you're ready for that, uh, uh, uh
Alors montrez-moi
Then show me
Tu dois, tu dois me le montrer
You got to, you got to, show me
Tu me dis toute la journée que tu es seul(e).
You tell me all day that you lonely
Eh bien, montre-moi, montre-moi, montre-moi ce soir, ouais
Well, show me, show me, show me tonight, yeah
Fille, montre-moi
Girl, show me
Tu dois, tu dois me le montrer
You got to, you got to, show me
Tu me dis toute la journée que tu es seul(e).
You tell me all day that you lonely
Eh bien, montre-moi, montre-moi, montre-moi ce soir, ouais
Well, show me, show me, show me tonight, yeah
