Translate to
Sauve-moi du bourbier
Rescue me from the mire
Chuchotement des mots de désir
Whisper words of desire
Sauve-moi - chérie, sauve-moi
Rescue me, darling, rescue me
Avec tes bras grands ouverts
With your arms open wide
Je veux que tu sois à mes côtés
Want you here by my side
Viens à moi - chérie, sauve-moi
Come to me, darling, rescue me
Quand ce monde se referme
When this world′s closing in
Il n'y a pas besoin de faire semblant
There's no need to pretend
Libère-moi - chérie, sauve-moi
Set me free, darling, rescue me, oh
Je ne veux pas te laisser partir, alors je me tiens sur ton chemin
I don′t wanna let you go, so I'm standing in your way
Je n'ai jamais eu besoin de quelqu'un comme j'ai besoin de toi aujourd'hui
I never needed anyone like I'm needing you today
Dois-je dire les mots?
Do I have to say the words?
Dois-je dire la vérité?
Do I have to tell the truth?
Dois-je le crier?
Do I have to shout it out?
Dois-je dire une prière?
Do I have to say a prayer?
Dois-je vous prouver à quel point nous sommes bons ensemble?
Must I prove to you how good we are together?
Dois-je dire les mots?
Do I have to say the words?
Sauve-moi du désespoir
Rescue me from despair
Dis-moi que tu seras là
Tell me you will be there
Aidez-moi s'il vous plaît - chérie 'me sauver
Help me, please, darling, rescue me
Chaque rêve que nous partageons
Every dream that we share
Chaque croix que nous portons
Every cross that we bear
Tu ne vois pas - mon chéri me sauve
Can′t you see? Darling, rescue me, yeah
Je ne veux pas te laisser partir, alors je me tiens sur ton chemin
I don′t wanna let you go, so I'm standing in your way
Je n'ai jamais eu besoin de quelqu'un comme j'ai besoin de toi aujourd'hui
I never needed anyone like I′m needing you today
Dois-je dire les mots?
Do I have to say the words?
Dois-je dire la vérité?
Do I have to tell the truth?
Dois-je le crier?
Do I have to shout it out?
Dois-je dire une prière?
Do I have to say a prayer?
Dois-je vous prouver à quel point nous sommes bons ensemble?
Must I prove to you how good we are together?
Dois-je dire les mots?
Do I have to say the words?
Ouais!
Yeah!
Dois-je dire les mots?
Do I have to say the words?
Dois-je dire la vérité?
Do I have to tell the truth?
Dois-je le crier?
Do I have to shout it out?
Dois-je dire une prière?
Do I have to say a prayer?
Dois-je vous prouver à quel point nous sommes bons ensemble?
Must I prove to you how good we are together?
Dois-je dire les mots?
Do I have to say the words?
Si bien ensemble, ouais
So good together, yeah
Viens à moi, douce, douce chérie
Come to me, sweet, sweet darling
Sauve moi
Rescue me
Libère-moi, libère-moi, ouais
Set me free, set me free, yeah
