Have You Ever Really Loved a Woman? Italian translation

Bryan Adams

Translate to

Per amare veramente una donna
To really love a woman
Per capirla
To understand her
La devi conoscere intimamente
You gotta know her deep inside
Sentire ogni pensiero
Hear every thought
Vedere ogni sogno
See every dream
E darle le sue ali - Quando vuole volare
And give her wings when she wants to fly
Poiquando trovi te stesso bugiardo e indifeso nelle sue braccia
Then when you find yourself layin′ helpless in her arms
Sai che tu ami veramente una donna
You know you really love a woman

Quando ami una donna
When you love a woman
Dille quello che lei veramente vuole
You tell her that she's really wanted

Quando ami una donna
When you love a woman
Dille che è lei
You tell her that she′s the one

Ha bisogno di qualcuno
She needs somebody
Che le dica che durerà per sempre
To tell her that it's gonna last forever
Quindi dimmi hai mai amato veramente
So tell me have you ever really
Veramente veramente una donna?
Really, really ever loved a woman?

Per amare veramente una donna
To really love a woman
Lascia che ti stringa
To let her hold you
Finché saprai come lei ha bisogno di essere toccata
'Til you know how she needs to be touched
Devi respirarla
You′ve gotta breathe her
Assaggiala davvero
Really taste her
Finché puoi sentirla nel tuo sangue
′Til you can feel her in your blood
Quando puoi vedere il bambino non ancora nato nei suoi occhi
And when you can see your unborn children in her eyes
Sai che tu ami veramente una donna
You know you really love a woman

Quando ami una donna
When you love a woman
Dille quello che lei veramente vuole
You tell her that she's really wanted

Quando ami una donna
When you love a woman
Dille che è lei
You tell her that she′s the one

Ha bisogno di qualcuno
She needs somebody
Per dirle che starete sempre insieme
To tell her that you'll always be together

Quindi dimmi hai mai amato veramente
So tell me have you ever really
Veramente veramente una donna?
Really, really ever loved a woman?

Devi darle un po' di fiducia
You got to give her some faith
Tienila stretta
Hold her tight
Un po' di tenerezza
A little tenderness
Devi trattarla bene
You gotta treat her right
Lei sarà lì per te
She will be there for you
Mi prendo cura di te
Takin′ good care of you
Devi amare veramente la tua donna
You really gotta love your woman

Poiquando trovi te stesso bugiardo e indifeso nelle sue braccia
Then when you find yourself layin' helpless in her arms
Sai che tu ami veramente una donna
You know you really love a woman

Quando ami una donna
When you love a woman
Dille quello che lei veramente vuole
You tell her that she′s really wanted

Quando ami una donna
When you love a woman
Dille che è lei
You tell her that she's the one

Ha bisogno di qualcuno
She needs somebody
Che le dica che durerà per sempre
To tell her that it's gonna last forever
Quindi dimmi hai mai amato veramente
So tell me have you ever really
Veramente veramente una donna?
Really, really ever loved a woman?
Quindi dimmi hai mai amato veramente
Just tell me have you ever really
Veramente veramente una donna?
Really, really ever loved a woman?

Quindi dimmi hai mai amato veramente
Just tell me have you ever really
Veramente veramente una donna?
Really, really ever loved a woman?

Powered by musixmatch