Translate to
Um, dois, três, vai
One, two, three, go
Uau
Whoo
Eu poderia muito bem ser cego
I might as well been blind
Pensei que eu era dono deste mundo e de todo o seu tempo
Thought I owned this world and all its time
Decidi não amar mais
Made up my mind not to love again
Viva minha vida como um homem solteiro
Live my life a single man
Lady Luck, ela veio em minha direção
Lady Luck, she came my way
Transformou minha noite em dia
Turned my night into day
Ela bufou, derrubou minha casinha
She went huff, blew my little house down
Ela bufou, sim, ela me girou
She went huff, yeah, she spun me around
Ela ficou brava, sim, ela me girou
She went puff, yeah, she spun me around
Tudo o que eu fiz foi brincar
All I did was fool around
E meu mundo inteiro desabou
And my whole world came tumblin′ down
Sua mãe vai sentir sua falta agora que você se foi?
Is your mama gonna miss ya now you're gone?
A mamãe vai sentir falta da sua pequena pedra rolante?
Is mama gonna miss her little rollin′ stone?
A mamãe vai chorar agora que está sozinha?
Is mama gonna cry now she's alone?
Porque a garotinha da mamãe não vai para casa
'Cause mama′s little girl ain′t goin' home
Sim, ela vai comigo, vamos lá
Yeah, she′s goin' with me, c′mon
Eu digo "Pare" e ela diz "Vá"
I say, "Stop" and she says, "Go"
Parece tão bom que não consigo dizer não
Looks so good, I can't say no
Agora nós fomos e perdemos o controle
Now we′ve gone and lost control
Sua mãe vai sentir sua falta? Ei
Is your mama gonna miss ya? Hey
Sua mãe vai sentir sua falta agora que você se foi?
Is your mama gonna miss ya now you're gone?
A mamãe vai sentir falta da sua pequena pedra rolante?
Is mama gonna miss her little rollin' stone?
A mamãe vai chorar agora que está sozinha?
Is mama gonna cry now she′s alone?
Porque a mamãe vai sentir sua falta, sentir sua falta, sentir sua falta
′Cause mama's gonna miss ya, miss ya, miss ya
Mamãe vai sentir sua falta agora que você se foi
Mama′s gonna miss ya now you're gone
Sua mãe vai sentir sua falta
Your mama′s gonna miss ya