Translate to
Elle a un moyen
She′s got a way
De pénétrer dans ton âme
Of getting inside your soul
Elle briserait les murs de Jéricho
She'd breach the walls of Jericho
Te faire tomber comme neige vierge
Make you fall like virgin snow
Elle a un sourire
She′s got a smile
Vous fait oublier les choses
Makes you forget the things
Tu penses juste à ça
You're only just thinking about
Ça me retourne un peu
It kinda turns me inside out
Et si j'essaie de cacher
And if I try to conceal
Elle a une façon de révéler
She's got a way to reveal
Je me sens si nu
I feel so naked
Je me sens tellement totalement exposé
I feel so totally exposed
C'est un tel mystère
It′s such a mystery
Comment elle semble savoir
How she seems to know
Chaque partie de moi
Every part of me
Je me sens tellement secoué
I feel so shaken
C'est comme si tout le monde le savait
It′s like everybody knows
Chaque fois qu'elle me touche
Whenever she touches me
C'est comme personne d'autre
It's like no one else
Ressens autant que moi
Feel as much as me
Ouais, elle a un moyen
Yeah she′s got a way
Elle a un moyen
She's got a way
D'apprivoiser le sauvage en moi
Of taming the wild in me
Avec patience et sérénité
With patience and serenity
Je me noie dans une rêverie
I′m drowning in a revery
Et je ne peux pas m'enfuir
And I can't run away
Elle a un moyen de me faire rester
She′s got a way to make me stay
Je me sens si nu
I feel so naked
Je me sens tellement totalement exposé
I feel so totally exposed
C'est un tel mystère
It's such a mystery
Comment elle semble savoir
How she seems to know
Chaque partie de moi
Every part of me
Hé, je me sens tellement secoué
Hey, I feel so shaken
C'est comme si tout le monde le savait
It's like everybody knows
Chaque fois qu'elle me touche
Whenever she touches me
Personne d'autre ne peut ressentir autant que moi
No one else can feel as much as me
Oh, parce qu'elle a un moyen
Oh, ′cause she′s got a way
Elle vient à moi comme la pluie tombe sur ma fenêtre
She comes to me like rain falls down my window
Et aussi sûr que la nuit suivra le jour
And as sure as night will follow day
Je me rendrai
I'll surrender
Elle a un moyen
She′s got a way
Je me sens si nu
I feel so naked
Je me sens tellement totalement exposé
I feel so totally exposed
C'est un tel mystère
It's such a mystery
Comment elle semble savoir
How she seems to know
Chaque partie de moi
Every part of me
Je me sens tellement secoué, je suis secoué
I feel so shaken, I′m shaken
C'est comme si tout le monde le savait
It's like everybody knows
Chaque fois qu'elle me touche
Whenever she touches me
Personne d'autre ne peut ressentir autant que moi
No one else can feel, as much as me
Parce qu'elle a un moyen
′Cause she's got a way
Elle a un moyen
She's got a way
Un tel mystère
Such a mystery
Elle semble savoir
She seems to know
Chaque partie de moi
Every part of me
Oh, elle a un moyen
Oh, she′s got a way
Elle a un moyen
She′s got a way
Elle a un moyen
She's got a way
