Translate to
Gosto do cheiro do seu perfume, gosto do gosto da sua pele
I like the smell of your perfume, I like the taste of your skin
Gosto do jeito que você fica na janela, com o sol brilhando
I like the way you stand at your window, with the sun shining in
Gosto do teu rosto de manhã e dos teus beijos à noite
I like your face in the morning, and your kisses at night
Ah, esses são os momentos que compõem minha vida
Oh, these are the moments, that make up my life
Gosto de fazer o café da manhã das crianças, gosto do jeito familiar
I like to make the kids breakfast, I like the family way
Gosto do som das risadas deles enquanto planejo meu dia
I like the sound of their laughter while I plan out my day
Eu gosto do jeito que você dança na cozinha
I like the way you dance in the kitchen
Quando não há ninguém à vista
When there′s no one in sight
Esses são os momentos que compõem minha vida
These are the moments, that make up my life
Pedras se transformam em diamantes, dias se transformam em anos
Stones turn to diamonds, days turn to years
Velhas chamas viram cinzas, mas o amor persevera
Old flames turn to ashes, but love perseveres
E essas maravilhas do cotidiano valem qualquer preço
And these everyday wonders, are worth any price
Esses são os momentos que compõem minha vida
These are the moments, that make up my life
Eu gosto do som que a chuva faz
I like the sound that the rain makes
No nosso telhado acima
On our roof overhead
Quando a noite cai e estamos todos deitados na cama
When the night has fallen and we're all tucked into bed
Peguei alguns caminhos errados, mas sei que este é o certo
I′ve taken some wrong roads, but I know this one's right
Porque esses são os momentos
'Cause these are the moments
Ah, esses são os momentos que compõem minha vida
Oh, these are the moments, that make up my life
Que compõem minha vida
That make up my life
Sim, esses são os momentos que fazem a minha vida
Yeah, these are the moments, that make of my life
