Touch The Hand French translation

Bryan Adams

Translate to

Se lever
Stand up
si tu veux te battre
if ya wanna fight
Je le dis à toutes les femmes
I′m tellin' all the women
défendez vos droits
stand up for your rights
Si tu veux porter le pantalon
If ya wanna wear the trousers
tu veux agir comme un homme
you wanna act like a man
J'adorerais échanger vos places
I′d love to trade ya places
j'aimerais être ton truc
love to be your thang
Je ferais tous les achats
I'd do all the shopping
collectionne ton costume préféré
collect you favorite suit
Presser tout le linge
Press all the laundry
cire toutes tes bottes
polish all your boots
Et si tu m'apportais des fleurs
And if you brought me flowers
Je te rencontrerais à la porte
I'd meet you at the door
Préparez votre dîner
Have your dinner ready
tes pantoufles sur le sol
your slippers on the floor
Et quand le jour se transforme en nuit et que tu te sens bien
And when day turns to night and you feel alright
Et j'éteins les lumières.
And I turn out the lights

Touche la main de l'homme
Touch the hand of the man
qui fera de toi une femme
who′ll make ya woman
Touche la main de l'homme
Touch the hand of the man
qui arrangera les choses...
who′ll make it right
Touche la main de l'homme
Touch the hand of the man
qui fera de toi une femme
who'll make ya woman
Parce que quand le jour se transforme en nuit et que tu te sens bien
Cause when day turns to night and you feel alright
Et j'éteins les lumières.
And I turn out the lights

Se lever
Stand up
c'est bon
it′s alright
J'adore jouer la femme
Love to play the woman
j'adore jouer ta femme
love to play your wife
Allume ta cigarette préférée
Light you favorite cigarette
versez votre boisson préférée
pour your favorite drink
Portez votre plus beau tablier
Wear your best apron
laver la vaisselle dans l'évier
wash the dishes in the sink
Procurez-vous votre lotion de rasage
Get your shaving lotion
allume la douche
turn the shower on
Réchauffez votre peignoir
Warm up your bathrobe
garder mon bébé au chaud
keep my baby warm
Lis-toi des histoires avant de dormir
Read ya bedtime stories
pendant que tu fais une sieste
while you take a nap
Allume la télé
Turn on the TV
éteindre le chat
put out the cat
Mais quand le jour se transforme en nuit et que tu te sens bien
But when day turns to night and you feel alright
Et j'éteins les lumières.
And I turn out the lights.

Touche la main de l'homme
Touch the hand of the man
qui fera de toi une femme
who'll make ya woman
Touche la main de l'homme
Touch the hand of the man
qui arrangera les choses...
who′ll make it right
Touche la main de l'homme
Touch the hand of the man
qui fera de toi une femme
who'll make ya woman
Parce que quand le jour se transforme en nuit et que tu te sens bien
Cause when day turns to night and you feel alright
Et j'éteins les lumières.
And I turn out the lights

Et si tu m'apportais des fleurs
And if you brought me flowers
Je te rencontrerais à la porte
I′d meet you at the door
Préparez votre dîner
Have your dinner ready
tes pantoufles sur le sol
your slippers on the floor
Et quand le jour se transforme en nuit et que tu te sens bien
And when day turns to night and you feel alright
Et j'éteins les lumières.
And I turn out the lights

Touche la main de l'homme
Touch the hand of the man
qui fera de toi une femme
who'll make ya woman
Touche la main de l'homme
Touch the hand of the man
qui arrangera les choses...
who'll make it right
Touche la main de l'homme
Touch the hand of the man
qui fera de toi une femme
who′ll make ya woman
Parce que quand le jour se transforme en nuit et que tu te sens bien
Cause when day turns to night and you feel alright
Et j'éteins les lumières.
And I turn out the lights

Touche la main de l'homme
Touch the hand of the man
qui fera de toi une femme
who′ll make ya woman
Touche la main de l'homme
Touch the hand of the man
qui arrangera les choses...
who'll make it right...

Powered by musixmatch