Translate to
Lá vai você, e baby, aqui estou eu
There you go and, baby, here am I
Bem, você me deixou aqui, então eu poderia sentar e chorar
Oh, well, you left me here, so I could sit and cry
Bem, caramba, o que você fez comigo?
Well, golly gee, what have you done to me?
Bem, eu acho que isso não importa mais
Well, I guess it doesn′t matter anymore
Você se lembra, baby, em setembro passado?
Do you remember, baby, last September
Como você me abraçou forte todas as noites?
How you held me tight each and every night?
Bem, whoopsie margarida, como você me deixou louco
Well, oops-a-daisy, how you drove me crazy
Mas eu acho que isso não importa mais
But I guess it doesn't matter anymore
Não adianta eu chorar
There′s no use in me a crying
Eu fiz de tudo, e agora estou cansado de tentar
I've done everything, and now I'm sick of trying
Eu joguei fora minhas noites
I′ve thrown away my nights
E desperdicei todos os meus dias por você
And wasted all my days over you
Bem, você segue seu caminho e eu sigo o meu
Well, you go your way, and I′ll go mine
Agora e para sempre até o fim dos tempos
Now and forever 'til the end of time
Eu vou encontrar alguém novo e, baby
I′ll find somebody new and, baby
Diremos que terminamos e você não importará mais
We'll say we′re through, and you won't matter anymore
Não adianta eu chorar
There′s no use in me a crying
Eu fiz de tudo, e agora estou cansado de tentar
I've done everything, and now I'm sick of trying
Eu joguei fora minhas noites
I′ve thrown away my nights
E desperdicei todos os meus dias por você
And wasted all my days over you
Bem, você segue seu caminho e eu sigo o meu
Well, you go your way, and I′ll go mine
Agora e para sempre até o fim dos tempos
Now and forever 'til the end of time
Eu vou encontrar alguém novo e, baby
I′ll find somebody new and, baby
Diremos que terminamos e você não importará mais
We'll say we′re through, and you won't matter anymore
Você não vai importar mais
You won′t matter anymore
