Sozinho French translation

Caetano Veloso

Translate to

Parfois dans le silence de la nuit
Às vezes no silêncio da noite
Je n'arrête pas de nous imaginer tous les deux
Eu fico imaginando nós dois
Je reste là à rêver
Eu fico ali sonhando acordado
Réunir l'avant, le maintenant et l'après
Juntando o antes, o agora e o depois

Pourquoi me laisses-tu partir si librement ?
Por que você me deixa tão solto?
Pourquoi ne restes-tu pas avec moi ?
Por que você não cola em mim?
Je me sens très seul
′Tô me sentindo muito sozinho

Je ne suis pas, et je ne veux pas être, ton propriétaire.
Não sou, nem quero ser o seu dono
Parfois un peu d'affection fait du bien
É que um carinho às vezes cai bem
J'ai mes désirs et mes projets secrets
Eu tenho os meus desejos e planos secretos
Je l'ouvre seulement pour toi, personne d'autre
Só abro pra você, mais ninguém

Pourquoi m'oublies-tu et disparais-tu ?
Por que você me esquece e some?
Et si je suis intéressé par quelqu'un ?
E se eu me interessar por alguém?
Et si elle me conquérait soudainement ?
E se ela de repente me ganha?

Quand on aime
Quando a gente gosta
Bien sûr que nous prenons soin
É claro que a gente cuida
Dis-moi que tu m'aimes
Fala que me ama
Ce ne sont que des paroles en l'air
Só que é da boca pra fora

Ou tu me trompes
Ou você me engana
Ou il n'est pas mûr
Ou não está madura
Où es-tu en ce moment?
Onde está você agora?

Quand on aime
Quando a gente gosta
Bien sûr que nous prenons soin
É claro que a gente cuida
Dis-moi que tu m'aimes
Fala que me ama
Ce ne sont que des paroles en l'air
Só que é da boca pra fora

Ou tu me trompes
Ou você me engana
Ou il n'est pas mûr
Ou não está madura
Où es-tu en ce moment?
Onde está você agora?

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch