Duquesa English translation

Café Quijano

Translate to

She wanted her daughter
Ella quiso que su hija
dressed as a duchess
se vistiera de duquesa
that it wasn't cinderella
que no fuera cenicienta
that they saw her in buggies
que la vieran en calesas

He never wanted his daughter
Nunca quiso que su hija
dressed as a commoner
se vistiera de plebeya
He never loved me.
nunca me quiso a mí.

I had my hands full
Tuve las manos llenas
of kindness and affection
de bondad y de cariño
I never had the coins
nunca tuve las monedas
that they would buy surnames
que compraran apellidos

I had very normal parents
Tuve padres muy normales
no dukedoms or castles
sin ducados ni castillos
He never loved me.
nunca me quiso a mí.

The wise say that time knows
Dicen los sabios que el tiempo sabe
put everything in the place it fits
poner cada cosa en el sitio que cabe

Years go by and here I am
Pasan los años y aquí me tiene
with some changes in the roles.
con unos cambios en los papeles.

Conscience never deceives
La conciencia nunca engaña
as long as the soul knows what it keeps
siempre y cuando el alma sepa lo que guarda

and this life is so long that we will continue
Y esta vida es tan larga que seguiremos
seeing each other's faces.
viéndonos las caras.

She knows that I remember
Ella sabe que recuerdo
his contempt and his cynicism
su desprecio y su cinismo
today comes with greetings
hoy se acerca con saludos
as if I were not the same.
como si yo no fuera el mismo.

I don't mind being polite
No me importa ser cortés
although thinking I tell him
aunque pensando le digo
I forgive but I do not forget.
perdono pero no olvido.

If I value what I have
Si valoro lo que tengo
it's better that he didn't love me
mejor que no me quisiera
Over the years I appreciate it
con los años lo agradezco
today a commoner wants me
hoy me quiere una plebeya
with Fernández last name
con Fernández de apellido
she is my most beautiful maiden
es mi más bella doncella
the beautiful of the beautiful.
la bella de las bellas.

The wise say that time knows
Dicen los sabios que el tiempo sabe
put everything in the place it fits
poner cada cosa en el sitio que cabe
Years go by and here I am
pasan los años y aquí me tiene
with some changes in the roles.
con unos cambios en los papeles.

Conscience never deceives
La conciencia nunca engaña
as long as the soul knows what it keeps
siempre y cuando el alma sepa lo que guarda
and this life is so long that we will continue
y esta vida es tan larga que seguiremos
seeing each other's faces.
viéndonos las caras.

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch