Un sueño vivo French translation

Café Quijano

Translate to

Je rêve toujours et j'oublie
Siempre sueño y olvido
Même si parfois cela me vient à l'esprit
Aunque a veces me viene a la mente
Le souvenir d'un doux soupir
El recuerdo de un dulce suspiro
Qu'est-ce qui me vient pendant que je rêve de toi
Que me surge mientras sueño contigo

Si je pouvais trouver l'endroit
Si pudiera encontrar el lugar
Où je m'assois habituellement et attends
Donde suelo sentarme a esperar
Puisses-tu t'approcher en marchant lentement
Que te acerques caminando despacio
Que tu me regardes et souris sans plus tarder
Que me mires y sonrías sin más

Je ne veux pas manquer un souffle
No quiero perderme ni un suspiro
Je ne veux pas te laisser dans l'oubli
No quiero dejarte en el olvido
Je cherche un rêve vivant parmi les gens
Busco entre la gente un sueño vivo
Je cherche à me réveiller et à voir la vie avec toi
Busco despertar y ver la vida contigo

Si je te réveille dans ce monde dénué de sens
Si te amanezco en este mundo sin sentido
Ce monde fou n'est-il pas votre meilleur destin ?
¿No es este loco mundo tu mejor destino?
Dans ce monde tu es ma seule raison
En este mundo tú eres mi único motivo
Sans toi je ne vis pas
Sin ti no vivo

Personne ne peut te remplacer
Nadie puede suplirte
Le réel ne console pas mes angoisses
Lo real no consuela mis ansias
Et c'est pourquoi je veux te demander
Y por eso deseo pedirte
Puissions-nous nous battre pour briser la distance
Que luchemos por romper la distancia

Je caresse ton visage dans le vent
Acaricio tu cara en el viento
Ça s'emmêle dans ton corps, dans tes cheveux
Se me enreda en tu cuerpo, en el pelo
Petit à petit je m'échappe du temps
Poco a poco me escapo del tiempo
Et je respire, profitant de l'éternel
Y respiro disfrutando lo eterno

Je ne veux pas manquer un souffle
No quiero perderme ni un suspiro
Je ne veux pas te laisser dans l'oubli
No quiero dejarte en el olvido
Je cherche un rêve vivant parmi les gens
Busco entre la gente un sueño vivo
Je cherche à me réveiller et à voir la vie avec toi
Busco despertar y ver la vida contigo

Si je te réveille dans ce monde dénué de sens
Si te amanezco en este mundo sin sentido
Ce monde fou n'est-il pas votre meilleur destin ?
¿No es este loco mundo tu mejor destino?
Dans ce monde tu es ma seule raison
En este mundo tú eres mi único motivo
Sans toi je ne vis pas
Sin ti no vivo

Si je te réveille dans ce monde dénué de sens
Si te amanezco en este mundo sin sentido
Ce monde fou n'est-il pas votre meilleur destin ?
¿No es este loco mundo tu mejor destino?
Dans ce monde tu es ma seule raison
En este mundo tú eres mi único motivo
Sans toi, sans toi
Sin ti, sin ti

Si je te réveille dans ce monde dénué de sens
Si te amanezco en este mundo sin sentido
Ce monde fou n'est-il pas votre meilleur destin ?
¿No es este loco mundo tu mejor destino?
Dans ce monde tu es ma seule raison
En este mundo tú eres mi único motivo
Sans toi
Sin ti

Je ne veux pas manquer un souffle
No quiero perderme ni un suspiro
Je ne veux pas te laisser dans l'oubli
No quiero dejarte en el olvido
Je cherche un rêve vivant parmi les gens
Busco entre la gente un sueño vivo
Je cherche à me réveiller et à voir la vie avec toi
Busco despertar y ver la vida contigo

Si je te réveille dans ce monde dénué de sens
Si te amanezco en este mundo sin sentido
Ce monde fou n'est-il pas votre meilleur destin ?
¿No es este loco mundo tu mejor destino?
Dans ce monde tu es ma seule raison
En este mundo tú eres mi único motivo
Sans toi je ne vis pas
Sin ti no vivo

Si je te réveille dans ce monde dénué de sens
Si te amanezco en este mundo sin sentido
Ce monde fou n'est-il pas votre meilleur destin ?
¿No es este loco mundo tu mejor destino?
Dans ce monde tu es ma seule raison
En este mundo tú eres mi único motivo
Sans toi
Sin ti
je ne vis pas
No vivo

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch