Flashback French translation

Calvin Harris

Translate to

Je fais le tour
I′m coming 'round
Et maintenant, ma vision est si claire
And now my vision is so clear
Si je pouvais changer mon état d'esprit
If I could change my state of mind
Puis je disparaîtrais
Then I would disappear

L'amour que je reçois de toi
The love I get from you
C'est quelque chose que je ne peux pas changer
Is something I can′t change
Et je pourrais te laisser t'échapper
And I could let you slip away
Sans un second regard
Without a second glance

Pourquoi est-ce que je n'arrive pas à réaliser
Why can't I realize
Je me bats pour ma vie ?
I'm fighting for my life?
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh

Pourquoi est-ce que je n'arrive pas à réaliser
Why can′t I realize
Je me bats pour ma vie ?
I′m fighting for my life?
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh

C'est comme un flashback (flashback, flashback)
This is like a flashback (flashback, flashback)
C'est comme un rêve (rêve, rêve)
This is like a dream (dream, dream)
C'est comme tout ce que vous pouvez insérer
This is like all the things you can fit
À l'intérieur d'un souvenir (mémoire)
Inside a memory (memory)

C'est comme un flashback (flashback, flashback)
This is like a flashback (flashback, flashback)
C'est comme un rêve (rêve, rêve)
This is like a dream (dream, dream)
C'est comme tout ce que vous pouvez insérer
This is like all the things you can fit
À l'intérieur d'un souvenir (mémoire)
Inside a memory (memory)

C'est comme un flashback (flashback, flashback)
This is like a flashback (flashback, flashback)
Retour en arrière (retour en arrière, retour en arrière)
Flashback (flashback, flashback)
C'est comme un flashback (flashback, flashback)
This is like a flashback (flashback, flashback)
Retour en arrière (pourquoi, pourquoi, pourquoi, pourquoi, pourquoi, pourquoi)
Flashback (why, why, why, why, why, why)

Pourquoi est-ce que je n'arrive pas à réaliser
Why can't I realize
Je me bats pour ma vie ?
I′m fighting for my life?
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh

Pourquoi est-ce que je n'arrive pas à réaliser
Why can't I realize
Je me bats pour ma vie ?
I′m fighting for my life?
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh

C'est comme un flashback (flashback, flashback)
This is like a flashback (flashback, flashback)
C'est comme un rêve (rêve, rêve)
This is like a dream (dream, dream)
C'est comme tout ce que vous pouvez insérer
This is like all the things you can fit
À l'intérieur d'un souvenir (mémoire)
Inside a memory (memory)

C'est comme un flashback (flashback, flashback)
This is like a flashback (flashback, flashback)
C'est comme un rêve (rêve, rêve)
This is like a dream (dream, dream)
C'est comme tout ce que vous pouvez insérer
This is like all the things you can fit
À l'intérieur d'un souvenir (mémoire)
Inside a memory (memory)

Powered by musixmatch