Translate to
Tu n'arrêtes jamais de le suivre
Nunca dejas de seguirle
être en train de regarder,
para estar mirando,
Il ne t'aime plus,
él ya no te quiere a ti,
nous devons y aller.
tenemos que marcharnos.
Attendez
Espera
Un instant s'il vous plaît,
solo un momento por favor,
Je voudrais
quisiera
parle-lui de notre amour
hablar con él de nuestro amor
Tu sais qu'il ne veut pas parler,
Sabes que no quiere hablar,
qu'il n'y a pas de solution,
que ya no hay solución,
Cela ne t'appartient plus,
no te pertenece más,
ne dis pas que c'est ton amour.
no digas que es tu amor.
Tu as perdu son affection,
Has perdido su cariño,
il est tombé amoureux,
él se ha enamorado,
tout ce qui était si beau
todo aquello tan bonito
c'est déjà fini.
ya se ha terminado.
Je t'aime,
Le quiero,
Je ne peux pas vivre sans lui,
sin él no puedo vivir,
Je ne comprends pas
no entiendo
pourquoi m'a-t-il laissé comme ça.
por qué me ha dejado así.
Parce qu'il a un nouvel amour,
Porque tiene un nuevo amor,
Il ne t'aime plus,
ya no te quiere a ti,
laissez-les vivre en paix
déjales vivir en paz
et sortons d'ici.
y vámonos de aquí.
Tu ne peux plus rien faire,
Ya no puedes hacer nada,
tu dois l'accepter
tienes que aceptarlo
et l'oublier pour toujours
y olvidarle para siempre
tu dois l'essayer.
debes intentarlo.
J'essaye
Lo intento
mais je ne peux pas le supporter,
pero no puedo aguantar,
avec elle
con ella
Je le vois toujours marcher.
siempre le veo pasear.
Tu dois prendre soin de toi,
Tienes que cuidar de ti,
tu passes une mauvaise période,
lo estás pasando mal,
commencer à être heureux
empezar a ser feliz
et ne plus le suivre.
y no seguirle más.
Je veux juste que tu saches
Sólo quiero que tu sepas
que je serai à tes côtés,
que estaré a tu lado,
Dites-moi comment je peux vous aider,
díme en qué puedo ayudarte,
Je vais essayer de faire quelque chose.
intentaré hacer algo.
Je vous demande
Te pido
fais-moi juste une faveur,
que sólo me hagas un favor,
retourner là-bas
vuelve allí
et dis-lui de me donner son amour.
y dile que me de su amor.
Je vous le demande s'il vous plaît,
Te lo pido por favor,
ne pleure plus comme ça,
no llores más así,
Je ne sais pas s'il va vouloir
yo no sé si va a querer
mais je le ferai pour toi.
pero lo haré por ti.
J'ai réussi à lui parler,
Conseguí hablar con él,
J'étais excité,
estaba ilusionado,
il veut juste être avec elle
sólo quiere estar con ella
il vaut mieux le laisser.
es mejor dejarlo.
Dites-moi
Cuéntame
si tu m'as demandé,
si ha preguntado por mí,
dis-moi oui,
dime que sí,
qui m'aime encore.
que aún me quiere a mí.
Tu as toute l'illusion
Tienes toda la ilusión
et je ne veux pas te blesser,
y no te quiero herir,
mais il ne veut pas savoir
pero no quiere saber
plus rien de toi.
nada más de ti.
Non, non, non, non, non.
No, no, no, no, no,
Non, non, non, non, non.
no, no, no, no, no,
Non, non, non, non, non.
No, no, no, no, no.
