Amor.com French translation

Camela

Translate to

Aujourd'hui, je surfe sur Internet
Hoy navegando en internet
Dans un chat, je me suis inscrit
Dentro de un chat me registré
Et je l'ai trouvée
Y con ella me encontré

Dans son privé, j'ai divulgué
En su privado me filtré
Et la nuit s'est envolée loin de nous
Y la noche volando se nos fue
Nous avons convenu de revenir
Quedamos en volver

Mon cœur est tombé amoureux, amour et affection, point com
Ha enamorado mi corazón, amor y cariño, punto com
C'est le domaine des deux, qui est inscrit dans mon cœur
Es el dominio de los dos, que está registrado en mi corazón
Sans toi je ne pourrais plus vivre, le cyberespace, toi et moi
Sin ti ya no podría vivir, el ciberespacio, tú y yo
Le réseau est rempli de passion, il n'a pas de frontières, d'amour
La red se llena de pasión, no tiene fronteras, el amor

Six heures de l'après-midi et connexion, j'ouvre le navigateur
Seis de la tarde y conexión, abro el navegador
Et je suis rempli d'espoir
Y me lleno de ilusión
J'ai reçu une photo de mon amour dans ma boîte aux lettres
He recibido en mi buzón, una fotografía de mi amor
et mon imagination gagne
Y gano mi imaginación

Mon cœur est tombé amoureux, amour et affection, point com
Ha enamorado mi corazón, amor y cariño, punto com
C'est le domaine des deux, qui est inscrit dans mon cœur
Es el dominio de los dos, que está registrado en mi corazón
Sans toi je ne pourrais plus vivre, le cyberespace, toi et moi
Sin ti ya no podría vivir, el ciberespacio, tú y yo
Le réseau est rempli de passion, il n'a pas de frontières, d'amour
La red se llena de pasión, no tiene fronteras, el amor
Mon cœur est tombé amoureux
Ha enamorado mi corazón

Sans toi je ne pourrais plus vivre, le cyberespace, toi et moi
Sin ti ya no podría vivir, el ciberespacio, tú y yo
Le réseau est rempli de passion, il n'a pas de frontières, d'amour
La red se llena de pasión, no tiene fronteras, el amor
Mon cœur est tombé amoureux, amour et affection, point com
Ha enamorado mi corazón, amor y cariño, punto com
C'est le domaine des deux, qui est inscrit dans mon cœur
Es el dominio de los dos, que está registrado en mi corazón

Sans toi je ne pourrais plus vivre, le cyberespace, toi et moi
Sin ti ya no podría vivir, el ciberespacio, tú y yo
Le réseau est rempli de passion, il n'a pas de frontières, d'amour
La red se llena de pasión, no tiene fronteras, el amor
Mon cœur est tombé amoureux, amour et affection, point com
Ha enamorado mi corazón, amor y cariño, punto com
C'est le domaine des deux, qui est inscrit dans mon cœur
Es el dominio de los dos, que está registrado en mi corazón

Sans toi je ne pourrais plus vivre, le cyberespace, toi et moi
Sin ti ya no podría vivir, el ciberespacio, tú y yo
Le réseau est rempli de passion, il n'a pas de frontières, d'amour
La red se llena de pasión, no tiene fronteras, el amor
Mon cœur est tombé amoureux, amour et affection
Ha enamorado mi corazón, amor y cariño

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch