El será French translation

Camela

Translate to

L'horloge du temps a déjà consommé ma patience
El reloj del tiempo ya consumió mi paciencia
Et je suis parti, laissant un point à ta porte
Y me marché dejando un punto y final en tu puerta
Tu m'as tenu à l'écart, ignoré de ton monde
Me has tenido apartada de tu mundo ignorada
C'est fini
Se acabó

(…)
He pensado, sé que aún no has dejado de amarme
J'avoue que je suis le coupable de tous les dégâts.
Confieso que de todo el daño tú has sido el culpable
(…)
Perdóname, te prometo cambiarte el salón

(…)
No, no volveré ya contigo, no
Non, je ne reviendrai pas vers toi, non
He conocido a un nuevo amor
J'ai rencontré un nouvel amour
(…)

Et c'est lui qui m'aidera à oublier le passé
Y él será quien me ayude a olvidar el pasado
Il fera avec ses baisers, qu'il t'oubliera
Él hará con sus besos que logre olvidarte
Il sera celui avec qui je réaliserai mes rêves
Él será con quien realice mi sueño
Ne confondez pas mes mots et mes regards d'amour
No confundas mis palabras y miradas de amor
Avec son faux je t'aime et bisous sans passion
Con sus pasos de quiero y besos sin pasión
Tu seras, un passe-temps dans son cœur
Tú serás un pasatiempo en su corazón

Je sais bien que tu n'as jamais été une femme riche.
Sé muy bien que nunca fuiste mujer de riquezas
Par contre, je n'avais que des rêves de grandeur
En cambio yo solo tenía sueños de grandeza
J'ai sacrifié cet amour que tu ressentais pour moi, toi pour moi
Sacrifiqué aquel amor que sentías por mí, tú por mí

C'est fini et je vais vous le dire très clairement.
Se acabó y te lo voy a dejar bien claro
C'est lui avec qui je compte vivre ma vie à ses côtés
Él es con quien pienso vivir mi vida a su lado
Et je crierai que dans ses bras j'ai trouvé l'amour
Y gritaré que entre sus brazos encontré el amor

Je veux être malade de bonheur
Yo quiero enfermar de felicidad
Et puisse-t-il ne jamais guérir
Y que no pueda sanar jamás
Et c'est lui qui m'aidera à oublier le passé
Y él será quien me ayude a olvidar el pasado
Il fera avec ses baisers, qu'il t'oubliera
Él hará con sus besos que logre olvidarte
Il sera celui avec qui je réaliserai mes rêves
Él será con quien realice mi sueño
Ne confondez pas mes mots et mes regards d'amour
No confundas mis palabras y miradas de amor
Avec son faux je t'aime et bisous sans passion
Con sus pasos de quiero y besos sin pasión
Tu seras, un passe-temps dans son cœur
Tú serás un pasatiempo en su corazón

Et c'est lui qui m'aidera à oublier le passé
Y él será quien me ayude a olvidar el pasado
Il fera avec ses baisers, qu'il t'oubliera
Él hará con sus besos que logre olvidarte
Il sera celui avec qui je réaliserai mes rêves
Él será con quien realice mi sueño
Ne confondez pas mes mots et mes regards d'amour
No confundas mis palabras y miradas de amor
Avec son faux je t'aime et bisous sans passion
Con sus pasos de quiero y besos sin pasión
Tu seras, un passe-temps dans son cœur
Tú serás un pasatiempo en su corazón

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch