Más de lo que piensas French translation

Camela

Translate to

je ne me lasse pas d'attendre
Yo no me canso de esperar
Je me soucie du temps
Me importa el tiempo
Et tu sais déjà comment je suis
Y tú ya sabes cómo soy
J'aime rêver si je ne dors pas
Me gusta soñar si no duermo
Faites avec votre imagination
Hacer con la imaginación

Ce que je veux, quelle différence cela fait-il ?
Lo que yo quiero, ¿qué más da?
Si je ne t'ai pas
Si no te tengo
je ne me lasse pas d'attendre
Yo no me canso de esperar
Je veux t'embrasser comme je le fais dans mes rêves
Quiero besarte como hago en mis sueños
A la pénombre
A media luz

je t'aime plus que tu ne le penses
Te quiero más de lo que piensas tú
Car toi est mon amour, et pour la foule
Para ti es mi amor, y a la multitud
Je m'excuse si tu remplis mon cœur
Pido perdón si mi corazón lo llenas
Seulement toi, seulement toi
Solo tú, solo tú
je t'aime plus que tu ne le penses
Te quiero más de lo que piensas tú
Je veux que nous ne soyons qu'un
Quiero que los dos seamos uno
Nous donner de la chaleur, faire l'amour
Dándonos calor, haciendo el amor
Seulement toi m'as, seulement toi
Me tengas solo tú, solo tú

Écoute, je ne sais pas ce que tu me donnes
Mira, no sé lo que me das
Comment l'as-tu fait
¿Cómo lo has hecho
Pour voler mon cœur ?
Para robarme el corazón?
J'ai toujours été aventureux
Yo siempre fui aventurero
Mais je ne mens pas si je te le dis
Pero no miento si te digo

Je t'aime, la vérité
Que te quiero, la verdad
Ce que je te souhaite
Que te deseo
Je veux te regarder sans regarder
Quiero mirarte sin mirar
Mémorisez votre profil corporel
Memorizar el perfil de tu cuerpo
A la pénombre
A media luz

je t'aime plus que tu ne le penses
Te quiero más de lo que piensas tú
Car toi est mon amour, et pour la foule
Para ti es mi amor, y a la multitud
Je m'excuse si tu remplis mon cœur
Pido perdón si mi corazón lo llenas
Seulement toi, seulement toi
Solo tú, solo tú
je t'aime plus que tu ne le penses
Te quiero más de lo que piensas tú
Je veux que nous ne soyons qu'un
Quiero que los dos seamos uno
Nous donner de la chaleur, faire l'amour
Dándonos calor, haciendo el amor
Seulement toi m'as, seulement toi
Me tengas solo tú, solo tú

Partout où je vais, tu viens avec moi
Allá adonde vaya, tú vienes conmigo
Toujours dans ma tête
Siempre en mi cabeza
Je ne peux pas te faire sortir
No puedo sacarte
Je ne peux pas arrêter de ressentir pour toi
No puedo dejar de sentir por ti

je t'aime plus que tu ne le penses
Te quiero más de lo que piensas tú
Car toi est mon amour, et pour la foule
Para ti es mi amor, y a la multitud
Je m'excuse si tu remplis mon cœur
Pido perdón si mi corazón lo llenas
Seulement toi, seulement toi
Solo tú, solo tú
je t'aime plus que tu ne le penses
Te quiero más de lo que piensas tú
Je veux que nous ne soyons qu'un
Quiero que los dos seamos uno
Nous donner de la chaleur, faire l'amour
Dándonos calor, haciendo el amor
Seulement toi m'as, seulement toi
Me tengas solo tú, solo tú

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch