Translate to
Peu importe à quel point je ne le veux pas, je me souviendrai de toi
Por mucho que yo no quiera te recordare
Tu étais celui qui a rempli ma vie, qui a rempli mon être
Fuiste quien lleno mi vida quien lleno mi ser
Pour une fois j'ai décidé de bien me comporter
Por una vez que decidí portarme bien
Et sois une bonne personne avec une femme
Y ser buena persona con una mujer
Le nôtre n'a pas d'avenir, je le sais déjà
Lo nuestro no tiene futuro ya lo se
Que le mieux était que tout se passe très bien
Que lo mejor fue dejarlo se muy bien
Que je ne trouverai jamais quelqu'un comme toi
Que nunca encontrare alguien como tu
Puisse-t-il remplir ma vie d'agitation
Que llene mi vida de inquietud
Et je pleurerai...
Y llorare...
Et même si tu n'es plus avec moi, je me souviendrai toujours de toi
Y aunque ya no estas conmigo siempre te recordare
...
...
je me souviendrai toujours de toi
Yo siempre te recordare
Comme ce garçon que j'ai aimé pour la première fois
Como ese chico que yo quise por primera vez
Et dans un souhait je demanderais de t'avoir toujours dans ma vie
Y en un deseo pediría que aun te tuviera mi vida
Je sais déjà que le nôtre ne peut pas être
Ya se que lo nuestro no puede ser
Quelles illusions vais-je vivre ?
Que de ilusiones viviré
je me souviendrai toujours de toi
Yo siempre te recordare
Comme cette fille qui m'a appris à aimer pendant des années
Como esa chica que ase años me enseño a querer
Le temps où j'étais avec toi
El tiempo que estuve contigo
J'ai des moments que je n'oublierai pas
Tengo momento que no olvido
Je garderai toujours ces baisers d'amour dans mon cœur
Guardare siempre en mi corazón aquellos besos con amor
Souviens-toi de moi comme de quelque chose qui pourrait être
Recuerda me como algo que pudo ser
Oublie-moi, il n'y a plus rien à faire
Olvida me que ya no queda nada que hacer
Nous aurions pu être toi et moi, un seul cœur
Pudimos ser tu y yo un solo corazón
Mais notre destin était brisé
Pero nuestro destino se nos rompió
Et je pleurerai, je pleurerai, je pleurerai...
Y llorare llorare llorare ...
Et même si tu n'es plus avec moi, je me souviendrai toujours de toi
Y aunque ya no estas conmigo siempre te recordare
...
. . .
je me souviendrai toujours de toi
Yo siempre te recordare
Comme ce garçon que j'ai aimé pour la première fois
Como ese chico que yo quise por primera vez
Et dans un souhait je demanderais de t'avoir toujours dans ma vie
Y en un deseo pediría que aun te tuviera mi vida
Je sais déjà que le nôtre ne peut pas être
Ya se que lo nuestro no puede ser
Quelles illusions vais-je vivre ?
Que de ilusiones viviré
je me souviendrai toujours de toi
Yo siempre te recordare
Comme cette fille qui m'a appris à aimer pendant des années
Como esa chica que ase años me enseño a querer
Le temps où j'étais avec toi
El tiempo que estuve contigo
J'ai des moments que je n'oublierai pas
Tengo momento que no olvido
Je garderai toujours ces baisers d'amour dans mon cœur
Guardare siempre en mi corazón aquellos besos con amor
(jusqu'à)
(bis)
