Translate to
Je t'aimerai toujours même si tu ne m'aimes pas,
Voy a quererte siempre, aunque tú no me quieras
Et je ne peux rien faire
Y no puedo hacer nada
Je n'ai toujours pas arrêté de pleurer, bon sang
Aún no he dejado de llorar, maldita sea
Ça faisait mal de dire au revoir.
Dolió decirte adiós
Si ça ne te dérange pas de ne pas m'avoir,
Si no te importa no tenerme
Et ne pas me voir ne t'importe pas,
Y es que no verme no te importa
Je ne vais pas insister, il faudra qu'il en soit ainsi.
No te voy a insistir, tendrá que ser así
Mais je rêverai de toi,
Pero te soñaré
De vous revoir.
Para volverte a ver
et que tu me serres dans tes bras
Y que me abraces tú
Pour se sentir bien.
Para sentirme bien
Je ne t'oublierai jamais,
Nunca te olvidaré
Ton sourire était un cadeau que j'ai gardé
Tu sonrisa fue un regalo que guardé
La première fois que je l'ai regardée.
La primera vez que yo la miré
Je me souviendrai toujours de nos choses,
Recordaré por siempre aquellas cosas nuestras
Combien nous les avons aimés.
Que tanto nos gustaban
Cette nuit est restée illuminée.
Iluminada se quedó la noche aquella
Ça faisait mal de dire au revoir.
Dolió decirte adiós
Si ça ne te dérange pas de ne pas m'avoir,
Si no te importa no tenerme
Et ne pas me voir ne t'importe pas,
Y es que no verme no te importa
Je ne vais pas insister, il faudra qu'il en soit ainsi.
No te voy a insistir, tendrá que ser así
Mais je rêverai de toi,
Pero te soñaré
De vous revoir.
Para volverte a ver
et que tu me serres dans tes bras
Y que me abraces tú
Pour se sentir bien.
Para sentirme bien
Je ne t'oublierai jamais,
Nunca te olvidaré
Ton sourire était un cadeau que j'ai gardé
Tu sonrisa fue un regalo que guardé
Quand je l'ai embrassée.
Cuando la besé
Ne t'inquiète pas, ça
No te preocupes, que
je ne te dérangerai pas
No te molestaré
Je ne rêverai que de toi...
Solo te soñaré
De vous revoir.
Para volverte a ver
et que tu me serres dans tes bras
Y que me abraces tú
Pour se sentir bien.
Para sentirme bien
Je ne t'oublierai jamais,
Nunca te olvidaré
Ton sourire était un cadeau que j'ai gardé
Tu sonrisa fue un regalo que guardé
La première fois que je l'ai regardée.
La primera vez que yo la miré
Je ne rêverai que de toi...
Solo te soñaré
De vous revoir.
Para volverte a ver
