Translate to
A verdadeira Selena do trap
The real trap Selena
Ei, ei, ei, ei, ei
Ay, ay, ay, ay, ay
Um rosto lindo, eu ganharia um-
Face pretty, I could win a-
Ei, ei, ei, ei
Ay, ay, ay, ay
Sim, sim, só quero aquele-
Yeah, yeah, only want that-
Grr (grr), será que é bom levar-
Grr (grr), is it good to have-
Um rosto lindo, sei que eu provavelmente ganharia um concurso de beleza, amor
Face pretty, I know I could probably win a pageant, baby
Dizem que sou atraente, me sinto como um ímã, amor
They say I′m attractive, I be feelin' like a magnet, baby
Eu sou apenas jovem e gostosa, amor, adoro quando você soca, amor
I′m just young and ratchet, baby, love it when you smack it, baby
Se não tiver dinheiro no meio, deixa baixo como a Toni Braxton, amor (espere)
If it ain't 'bout money, cut it short, Toni Braxton, baby (wait)
(Não, não) hah, nenhuma vadia consegue fazer igual a mim (alô!)
(No, no) huh, bitch can′t do it like me (hello)
Nenhuma vadia consegue fazer igual a mim (alô!)
Bitch can′t do it like me (hello)
Acordei e ainda estou na frente (não, não)
Woke up, and I'm still in the lead (no, no)
Eu sei que essas piranhas estão putas (putas)
I know these hoes is mad (mad)
É hora das piranhas ficarem sem fôlego (sem fôlego)
It′s time for hoes to gag (gag)
Vão levar cintada no rabo
I'm puttin′ belt to ass
Se alguma vadia quiser treta comigo, a gente se tromba quando quiser (bora!)
If a bitch want smoke with me, then we can link whenever (let's do it)
Até lá, tô aqui na minha cama, só esfregando meus pés (ah)
Until then, I′m in my bed, just rub my feet together (ah)
Vadia com cara de mongolóide (vadia), de quem você acha que vai tomar o lugar? (Quem?)
Snow face bitch (bitch), whose spot is you takin'? (Who?)
Minha marca é eterna, piranha, eu sou tipo um dálmata (quem?)
My spot's forever, ho, I′m like a Dalmatian (who?)
Quem liga pra toda essa essa ostentação com bolsas Chanel? Eu não (nem a pau)
Who them vanity Chanel′s for? Not me (no way)
Vocês postam qualquer merda que quiser, mas a Cardi não (a Cardi não)
Y'all bitches post ′em shits up all y'all want, but not C (not C)
Vocês compram a maior, talvez peguem até a extra grande (ah)
Gotta do the jumbo, might just do the Maxi (huh)
Eu curto uma bolsa clássica, tenho que manter a classe (saca só)
I like a classic bag, gotta keep it classy (look)
A-B-C-D-E-F-G, essas vadias não podem comigo (não)
A-B-C-D-E-F-G (grr), these bitches can′t fuck with me (nah)
Minha boceta é doce como mel, atendo no meu telefone de cédulas (uau)
Pussy taste like honeycomb, talkin' on my money phone (whoa)
Um salve pra minas que comandam tudo igual a Kamala (ah)
Shoutout to my hoes that wear the pants like Kamala (huh)
Coloquei o pai ausente dos meus filhos no papel de mãe solteira, hah (ah)
Got my baby daddy actin′ like my baby mama, huh (ah)
Um rosto lindo, sei que eu provavelmente ganharia um concurso de beleza, amor
Face pretty, I know I could probably win a pageant, baby
Dizem que sou atraente, me sinto como um ímã, amor
They say I'm attractive, I be feelin' like a magnet, baby
Eu sou apenas jovem e gostosa, amor, adoro quando você soca, amor
I′m just young and ratchet, baby, love it when you smack it, baby
A rua me chama, e eles continuam gritando: Vamos reagir, amor (espera)
Street is callin′ me, and they keep sayin', "Let′s get active, baby" (wait)
(Não, não) hah, nenhuma vadia consegue fazer igual a mim (alô!)
(No, no) Huh, bitch can't do it like me (hello)
Nenhuma vadia consegue fazer igual a mim (alô!)
Bitch can′t do it like me (hello)
Acordei e ainda estou na frente (não, não)
Woke up, and I'm still in the lead (no, no)
Eu sei que essas piranhas estão putas (putas)
I know these hoes is mad (mad)
É hora das piranhas ficarem sem fôlego (sem fôlego)
It′s time for hoes to gag (gag)
Vão levar cintada no rabo (uau)
I'm puttin' belt to ass (whoa)
Agora vamos falar dessa vadia invejosa do caralho (quem?), vadia ingrata do caralho (ah)
Now let′s talk about this hating-ass bitch (who?), ungrateful-ass bitch (huh)
Não tô nem aí, eu conheci uma pessoa, precisava dizer isso, sua vaca do caralho
I don′t care, met somebody, gotta say it ass bitch
Uma cobra falsa do caralho, uma palhaça do caralho (shh)
Fake friend-ass bitch (Huh) A clown-ass bitch (shh)
Na internet, chutou a amiga dela enquanto ela estava no fundo do poço, vadia (ah)
On the 'net, kick your friend while she down-ass bitch (ah)
Sua lealdade muda conforme quem está contigo, sua vadia do caralho
Your loyalty depends on who you around-ass bitch
Uma puta que gosta de tomar atrás falando mal pelas costas
Backdoor hoe hatin′ on the low-ass bitch
Sua vadia perigosa do caralho, você é um resto de aborto
You shady-ass bitch, you've been trash since birth
Nem a sua mãe te queria, foi o bebê da Brenda achado no lixo (Brenda)
Mama didn′t want you, Brenda's baby-ass bitch (Brenda)
Vadia que vive abanando o rabo, que vive de migalhas
Tail waggin′-ass bitch, bottom feeder-ass bitch
Todo esse puxa-saquismo e ainda assim não conseguiu um feat, vadia
All that dick riding, still ain't get no feature-ass bitch
Ela só está puta porque tem que dividir as bolsas com o macho dela (shh)
She just mad, she got a nigga she be sharin' bags with (shh)
Meu macho trai, mas eu não ando colocando vibrador no rabo dele, vadia
My nigga cheat, but I don′t stick no dildos in his ass, bitch
Você é toda zoada (haha), vadia boca-aberta do caralho
You look a hot mess (Haha), easily impressed-ass bitch
Nunca teve presença, só agora quer pagar de arrumada, vadia (ah)
You never gave looks, you started gettin′ dressed-ass bitch (ah)
Rick Owens é a única marca que você conhece, vadia
Ricky O' the only fashion house you know-ass bitch
Era só pedir que eu te botava no desfile, vadia otária (vadia)
You should′ve asked me, would've took you to the show lil′ bitch (bitch)
Um rosto lindo, sei que eu provavelmente ganharia um concurso de beleza, amor
Face pretty, I know I could probably win a pageant, baby
Dizem que sou atraente, me sinto como um ímã, amor
They say I'm attractive, I be feelin′ like a magnet, baby
Eu sou apenas jovem e gostosa, amor, adoro quando você soca, amor
I'm just young and ratchet, baby, love it when you smack it, baby
Só quero se for bom e me deixar doida (espera)
Only want that if it's good and have me actin′ crazy (wait)
(Não, não) hah, nenhuma vadia consegue fazer igual a mim (alô!)
(No, no) Huh, bitch can′t do it like me (hello)
Nenhuma vadia consegue fazer igual a mim (alô!)
Bitch can't do it like me (hello)
Acordei e ainda estou na frente
Woke up and I′m still in the lead
(Não, não) Eu sei que essas piranhas estão putas (putas)
(No, no) I know these hoes is mad (mad)
É hora das piranhas ficarem sem fôlego (sem fôlego)
It's time for hoes to gag (gag)
Vão levar cintada no rabo (uau)
I′m puttin' belt to ass (whoa)
