Little Girl Blue French translation

Carly Simon

Translate to

Quand j'étais très jeune
When I was very young
Le monde était plus jeune que moi
The world was younger than I
Aussi joyeux qu'un carrousel
As merry as a carousel
Le chapiteau du cirque était dressé
The circus tent was strung
Avec chaque étoile dans le ciel
With every star in the sky
Au dessus de la bague que j'aimais tant
Above the ring I loved so well
Maintenant, le jeune monde est devenu vieux
Now the young world has grown old
Fini les guirlandes et l'or
Gone are the tinsel and the gold
Assieds-toi là et compte tes doigts
Sit there and count your fingers
Que peux-tu faire, vieille fille, tu es finie
What can you do, old girl, you′re through
Assieds-toi là et compte tes petits doigts
Sit there and count your little fingers
Petite fille bleue malchanceuse
Unlucky little girl blue
Asseyez-vous là et comptez les gouttes de pluie
Sit there and count the raindrops
Tombant sur toi, il est temps que tu saches
Falling on you, it's time that you knew
Tout ce sur quoi vous pouvez compter, ce sont les gouttes de pluie
All you can count on is the raindrops
Cette chute sur la petite fille bleue
That fall on little girl blue
Ça ne sert à rien, vieille fille
No use, old girl
Tu ferais aussi bien de te rendre
You may as well surrender
Ton espoir s'amenuise
Your hope is getting slender
Pourquoi personne n'envoie un tendre garçon bleu
Why won′t somebody send a tender blue boy
Pour remonter le moral de la petite fille bleue
To cheer up little girl blue
Ça ne sert à rien, vieille fille
No use, old girl
Tu ferais aussi bien de te rendre
You may as well surrender
Ton espoir s'amenuise
Your hope is getting slender
Pourquoi personne ne veut prêter un tendre garçon bleu
Why won't somebody lend a tender blue boy
Pour encourager une petite fille bleue
To cheer a little girl blue

Powered by musixmatch