Translate to
Hubo una época en la que recuerdo
Was a time I remember
La esperanza parpadeó y se apagó
Hope flashed and went dim
Cuando los asesinos simplemente sucedieron
When assassins just happened
Para cargarse a las personas correctas
To do the right people in
Y el amor era un eslogan, casualmente
And love was a slogan coincidentally
Y nos dijeron que lo resolverían
And they told us they′d work it out
Eventualmente
Eventually
En la oscilación de los tiempos cambiantes
In the swing of changing times
Un hombre clamaba por lo suyo
A man cried out for his
Y cada político decía
And every politician said
Él estaba contándonos tal como es
He was telling us like it is
Sí, caminaron por las furiosas calles
Yes, they walked down the angry streets
Para echarse un vistazo
To have themselves a look-see
Y nos dijeron que lo resolverían
And they told us they'd work it out
Eventualmente
Eventually
Veo las ciudades sofocantes
I see the choking cities
Las veo desgarrar esta tierra
I see them tearing up this earth
Veo a la gente sintiendo
I see people feeling
Que sus vidas valen poco
That their lives have little worth
Y sé que el futuro
And I know that the future
Depende de ti y de mí
Depends on you and me
Espero podamos resolverlo
I just hope we can work it out
Eventualmente
Eventually
Espero podamos resolverlo
I just hope we can work it out
Eventualmente
Eventually
Hey, quizá algún día
Hey, maybe someday
Hey, quizá algún día
Hey, maybe someday
Hey, hey, hey tal vez algún día
Hey, hey, hey maybe someday
Eventualmente
Eventually
