Translate to
Maintenant, Smackwater Jack
Now, Smackwater Jack
Il a acheté un fusil de chasse
He bought a shotgun
Parce qu'il était d'humeur
′Cause he was in the mood
Pour une petite confrontation
For a little confrontation
Il a juste laissé tout pendre
He just a-let it all hang loose
Il n'a pas pensé à la corde
He didn't think about the noose
Il ne pouvait plus supporter d'abus
He couldn′t take no more abuse
Alors, il a abattu la congrégation
So he shot down the congregation
Tu ne peux pas parler à un homme
You can't talk to a man
Avec un fusil de chasse à la main (fusil de chasse)
With a shotgun in his hand (shotgun)
Maintenant, Big Jim le chef
Now, Big Jim the chief
A défendu la loi et l'ordre
Stood for law and order
Il a appelé le garde à venir
He called for the guard to come
Et entourer la frontière
And surround the border
Maintenant, de sa bouche de bouledogue
Now, from his bulldog mouth
Alors qu'il dirigeait le groupe vers le sud
As he led the posse south
Est venu le cri, "Nous devons rouler
Came the cry, "We got to ride
Pour nettoyer les rues
To clean up the streets
Pour nos femmes et nos filles" (oh, non, non)
For our wives and our daughters" (oh, no, no)
Tu ne peux pas parler à un homme
You can't talk to a man
Quand il ne veut pas comprendre
When he don′t wanna understand
Non, non, non, non, non
No, no, no, no, no
Le récit de la capture
The account of the capture
N'était pas dans les journaux
Wasn′t in the papers
Mais tu sais qu'ils ont pendu le vieux Smack à ce moment-là
But you know they hanged ol' Smack right then
Au lieu de plus tard
Instead of later
Tu sais, les gens étaient plutôt contents
You know, the people were quite pleased
Parce que le hors-la-loi avait été saisi
′Cause the outlaw had been seized
Et dans l'ensemble, ce fut une très bonne année
And on the whole, it was a very good year
Pour le croque-mort
For the undertaker
Tu sais, tu sais, tu ne peux pas parler à un homme
You know, you know, you can't talk to a man
Avec un fusil à la main
With a shotgun in his hand
Un fusil de chasse dans sa main (Smackwater Jack, ouais)
A shotgun in his hand (Smackwater Jack, yeah)
Smackwater Jack a acheté un fusil de chasse
Smackwater Jack bought a shotgun
Ouais, Smackwater Jack a acheté un fusil de chasse
Yeah, Smackwater Jack bought a shotgun
Oh, Smackwater Jack, ouais (Smackwater Jack, ouais)
Oh, Smackwater Jack, yeah (Smackwater Jack, yeah)
En parlant de Smackwater Jack, ouais (ooh, et un fusil de chasse)
Talkin′ 'bout Smackwater Jack, yeah (ooh, and a shotgun)
Je parle d'un Smackwater Jack, oh
Talkin′ 'bout a-Smackwater Jack, oh
Parler de Jack et de son fusil de chasse
Talkin' ′bout Jack and his shotgun
Parler de Smack
Talkin′ 'bout Smack
Je parle de Jack
Talkin′ 'bout Jack
Smackwater Jack, ouais
Smackwater Jack, yeah
