Will You Love Me Tomorrow? French translation

Carole King

Translate to

Ce soir tu es complètement à moi
Tonight you′re mine completely
Tu donnes ton amour si doucement
You give your love so sweetly
Ce soir la lumière de l'amour est dans tes yeux
Tonight the light of love is in your eyes
Mais m'aimeras-tu demain ?
But will you love me tomorrow?

Est-ce un trésor durable
Is this a lasting treasure
Ou juste un moment de plaisir ?
Or just a moment's pleasure?
Puis-je croire la magie de tes soupirs ?
Can I believe the magic of your sighs?
M'aimeras-tu toujours demain?
Will you still love me tomorrow?

Ce soir avec des mots non-dits
Tonight with words unspoken
Tu dis que je suis le seul
You say that I′m the only one
Mais mon coeur sera-t-il brisé
But will my heart be broken
Quand la nuit (quand la nuit)
When the night (when the night)
Rencontre le soleil du matin? (rencontre le soleil du matin?)
Meets the morning sun? (meets the morning sun?)

J'aimerais savoir que ton amour
I'd like to know that your love
C'est l'amour dont je peux être sûr
Is love I can be sure of
Alors dis-moi maintenant et je ne te demanderai plus
So tell me now and I won't ask again
M'aimeras-tu toujours demain?
Will you still love me tomorrow?
M'aimeras-tu toujours demain?
Will you still love me tomorrow?

Powered by musixmatch